Poznámky redaktora
Upevnění/ Fastening/ Befestigung
ZCSPORTPC436/5b
RAL 9003 standard
RAL 9006 přání request
ta
25 ºC
230 V
50 Hz
.
These luminaires are designed for
gymnasiums, sports halls, and all places
where luminaires can hit ball.
Die Leuchten sind für Montage Gip-
skartondecke und M625 Kassettendecke
mit sichtbaren Tragprofilen geeignet.
Svítidla jsou určená pro montáž do
sádrokartonu kazetových podhle-
dů modulů M625 viditelnými systémy
nosných lišt.
They are equipped with electronic bal-
lasts default and can also equipped
with emergency power units. kla-
sic-kého svítidla vyztuženou mřížkou se
liší tím, mřížku krytou čirým optickým
krytem velice houževnatého polykarbo-
nátu.cz
252
SVÍTIDLA „SPORT PC” SÁDROKARTONU PODHLEDU M625
“SPORT PC” LUMINAIRES FOR PLASTERBOARD AND M625 FALSE CEILINGS
“SPORT PC”LEUCHTEN FÜR GIPSKARTON UND M625 ABGEHÄNGTE DECKE
Tento typ svítidel určen tělocvičen
a sportovišť, zkrátka všude tam, kde hrozí
nebezpečí nárazu míče svítidla. Sollte die Leuchtstofflampe trotz
allen diesen Maßnahmen gebrochen
werden, garantiert diese Abdeckung,
dass die Scherben nicht ausfallen kön-
nen und die Sicherheit dem Raum
damit nicht Gefahr gebracht werden
kann. Com-
pared traditional luminaire with rein-
forced louvre, this luminaire has louvre that
is protected clear optical cover made a
very tough polycarbonate.
Standardně jsou osazena elektronic-
kým předřadníkem možností osazením
nouzovým zdrojem. the fluorescent lamp broke spite
of all safety features, the cover would prevent
the broken pieces from falling out and causing
danger the respective space. Sie können
überall benutzt werden, Leuchten mit
einem Ball gestoßen werden können.elkovo-cepelik.
Luminaires designed for mounting into
plasterboard and M625 panel false ceil-
ings with visible holding tracks. Pokud přes všechna opat-
ření došlo rozbití zářivkové trubice tímto
krytem zajištěno, případné střepy
nedostanou ven svítidla neohrozí tím
bezpečnost daném prostoru.
Tento kryt tvoří základ odolnosti svítidla vůči
nárazu míče zároveň získává svítidlo vyš-
ší krytí IP40.
Diese Abdeckung ist das Grundelement
der Ballwurffestigkeit der Leuchte und es
garantiert auch einen höheren Schutzgrad
- IP40. Die Polykarbonat-Abdeckung wird
auf die Leuchte mit Bajonettverschlüssen
befestigt.
This cover constitutes the basic element of
resistance the luminaire hits balls. It
also gives the luminaire higher protection
- IP40.
Standardweise werden die Leuchten mit
elektronischen Vorschaltgeräten ausges-
tattet, können aber auch mit einem Notli-
chtmodul ausgestattet werden.ELKOVOČepelíkhttp://www. Polykarbo-
nátový kryt svítidlu připevněn pomocí
bajonetových uzávěrů. The polycar-
bonate cover attached the luminaire with
bayonet joints. Im
Unterschied einer klassischen Leuchte
mit verstärktem Raster wird der Ras-
ter von dieser Leuchte mit einer klaren
optischen Abdeckung aus einem sehr
zähen Polykarbonat bedeckt.
Diese Leuchten sind für Sporthallen und
Sportplanlagen geeignet