ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 226 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
The luminaires can suspended in space using pipe wire pendants while the structure the luminaire remains unchanged (all-metal structure and ele- gant shape with bevelled edges). l a 60 b d ∅13 w 60 b d l w ∅13 a ∅5. Tato svítidla jsou opatřená otvory vrch- ní části, svítidla lze spojovat sou- vislých řad.5 ∅10. Ein Teil des Lichtstromes durchströmt diese Löcher und die Leuchte beleuchtet auch den oberen Halbraum (Decke).5 Svítidlo krajové Edge luminaire Endleuchte Svítidlo středové Middle luminaire Mittelleuchte PK PS ZCIDN236/12LOS ZK Způsob zavěšení lanka str. Die Konstruktion der Leuchte bleibt unverändert (Ganzmetallkörper und eine elegante Form mit abgeschrägten Kant- en). Direkt-indirekte niedrige Lichtband-Pen- delleuchten nur 60mm hoch. The above mentioned holes transmit part lumi- nous flux and the luminaire illuminates the upper half-space (ceiling) well. The indirect component illumination there- fore increases, which creates ambiance in the room. Der Oberteil dieser Leuchten enthält Löcher. Diese Leuchten können auf Rohr- oder Seil- pendel gehängt werden. Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnlicher Büros und Gesellschaftsräumen geeignet. These luminaires are equipped with holes in the upper parts and they can con- nected into continuous rows. 26 Suspension wire pendants page 26 Aufhängung auf Seilpendel Seite 26 RAL 9003 standard RAL 9006 přání request ta 25 ºC 230 V 50 Hz .elkovo-cepelik.cz 226 T8 SVÍTIDLA ZÁVĚSNÁ PŘÍMO/NEPŘÍMÁ PROPOJOVACÍ T8 DIRECT/INDIRECT PENDANT LUMINAIRES FOR CONTINUOUS MOUNTING T8 DIREKT-INDIREKTE LICHTBAND-PENDELLEUCHTEN Závěsná svítidla přímo/nepřímá nízká propojovací výška pouze 60mm. Zmiňované otvory propouští část světelného toku svítidlo osvětluje i horní poloprostor (strop). Der Auftrag muss die Anzahl der Mittel- leuchten und der Endleuchten enthalten! Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnlicher Büros und Gesellschaftsräumen geeignet. Damit wird die indirekte Beleuchtungskomponente erhöht und wirkt sehr angenehm auf die Personen dem Raum. It necessary specify the amount of edge and middle luminaires the purchase order! The luminaires are suitable for illuminating common offices and lounges. They are equipped with electronic ballasts by default and can also equipped with emergency power units. Standardweise werden die Leuchten mit elektronischen Vorschaltgeräten ausgestattet, können aber auch mit einem Notlichtmodul aus- gestattet werden.5 ∅10.ELKOVOČepelíkhttp://www.Standardně jsou osazena elektronic- kým předřadníkem možností osazením nouzovým zdrojem. Svítidla lze zavěsit prostoru pomocí trubkových lankových závěsů, přičemž konstrukce svítidla zůstává nezměněna (celokovové provedení elegantní zkosený tvar). Tím zvyšuje nepřímá složka osvětlení což působí velmi příjemně osoby daném prostoru. Pendant luminaires low direct/indirect for continuous rows only 60mm high. Při objednávce nutno specifi- kovat počet svítidel středových a svítidel krajových! Svítidla jsou vhodná osvětlování běžných kanceláří společenských místností