Svítidla jsou vhodná osvětlování běžných
kanceláří společenských místností.Standardně jsou osazena elektronic-
kým předřadníkem možností osazením
nouzovým zdrojem. They are equipped with elec-
tronic ballasts default and can also
equipped with emergency power units.
Pendant luminaires low direct/indi-
rect only 60mm high.
These luminaires are suitable for illuminating
common offices and lounges. Standardweise wer-
den die Leuchten mit elektronischen Vorschaltgeräten
ausgestattet, können aber auch mit einem Notlichtmo-
dul ausgestattet werden.
a
d
∅13
60
l
w
b
∅10.
Svítidla lze zavěsit prostoru pomocí
trubkových lankových závěsů, přičemž
konstrukce svítidla zůstává nezměněna
(celokovové provedení elegantní zkosený
tvar).
Der Oberteil dieser Leuchten enthält Löcher.5
Rozměry umístění upevňovacích otvorů
Dimensions and position fastening holes/ Maße und Position der Befestigungslöcher
MIKROPRISMA
PLEXI
OPAL
Způsob zavěšení lanka str. Damit wird die indirekte Beleuchtungskom-
ponente erhöht und wirkt sehr angenehm auf die
Personen dem Raum. 26
Suspension wire pendants page 26
Aufhängung auf Seilpendel Seite 26
RAL 9003 standard
RAL 9006 přání request
ta
25 ºC
230 V
50 Hz
.elkovo-cepelik. Ein
Teil des Lichtstromes durchströmt diese Löcher und
die Leuchte beleuchtet auch den oberen Halbraum
(Decke).ELKOVOČepelíkhttp://www.
Jsou svítidla opatřená otvory vrchní
části svítidla. Tím zvyšuje nepří-
má složka osvětlení což působí velmi
příjemně osoby daném prostoru.
Direkt-indirekte niedrige Pendelleuchten nur 60
mm hoch.
Luminaires with holes the upper part.cz
216
T8 SVÍTIDLA ZÁVĚSNÁ PŘÍMO/NEPŘÍMÁ ZKOSENÁ NÍZKÁ
T8 LOW DIRECT/INDIRECT PENDANT LUMINAIRES WITH BEVELLED EDGES
T8 NIEDRIGE DIREKT-INDIREKTE PENDELLEUCHTEN MIT ABGESCHRÄGTEN KANTEN
Závěsná svítidla přímo/nepřímá nízká -
výška pouze 60mm. The
holes transmit part luminous flux and the
luminaire illuminates the upper half-space
(ceiling) well.
Diese Leuchten können auf Rohr- oder Seilpendel
gehängt werden.
Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnlicher Büros
und Gesellschaftsräumen geeignet. Tyto otvory propouští část
světelného toku svítidlo osvětluje horní
poloprostor (strop).
The luminaires can suspended space
by using pipe wire pendants while the
structure the luminaire remains unchanged
(all-metal structure, elegant shape with bev-
elled edges). Die Konstruktion der Leuchte bleibt
unverändert (Ganzmetallkörper und eine elegante Form
mit abgeschrägten Seitenkanten). The indirect component of
illumination therefore increases, which cre-
ates ambiance the room