c c
a
d
∅13
85
l
w
b
∅10.
I.
Direkt-indirekte Pendelleuchten
Der Oberteil dieser Leuchten enthält Löcher. Die Konstruktion der
Leuchte bleibt unverändert (Ganzmetallkörper
und eine elegante eckige Form).
Rozměry umístění upevňovacích otvorů
Dimensions and position fastening holes/ Maße und Position der Befestigungslöcher
MIKROPRISMA
PLEXI
OPAL
Způsob zavěšení lanka str.elkovo-cepelik. The
indirect component illumination there-
fore increases, which creates ambiance
in the room. Tyto otvory propouští část
světelného toku svítidlo osvětluje horní
poloprostor (strop).cz
212
T8 SVÍTIDLA ZÁVĚSNÁ PŘÍMO/NEPŘÍMÁ HRANATÁ
T8 DIRECT/INDIRECT SQUARE PENDANT LUMINAIRES
T8 DIREKT-INDIREKTE ECKIGE PENDELLEUCHTEN
Závěsná svítidla přímo/nepřímá
Jsou svítidla opatřená otvory vrchní
části svítidla. 26
Suspension wire pendants page 26
Aufhängung auf Seilpendel Seite 26
RAL 9003 standard
RAL 9006 přání request
ta
25 ºC
230 V
50 Hz
.
Svítidla jsou vhodná jak osvětlování běž-
ných kanceláří společenských místností,
tak prostor vysokými nároky zra-
kový výkon. Damit wird die indirekte
Beleuchtungskomponente erhöht und wirkt
sehr angenehm auf die Personen dem Raum.
III. Standardweise
werden die Leuchten mit elektronischen Vor-
schaltgeräten ausgestattet, können aber auch
mit einem Notlichtmodul ausgestattet werden.
Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnli-
cher Büros, Gesellschaftsräumen als auch für
optisch anspruchsvolle Umgebung geeignet.
Diese Leuchten können auf Rohr- oder Seil-
pendel gehängt werden.
Pendant luminaires direct/indirect
Luminaires with holes the upper part.5
7462
II.
The luminaires can suspended space by
using pipe wire pendants while the struc-
ture the luminaire remains unchanged (all-
metal square design).
Svítidla lze zavěsit prostoru pomo-
cí trubkových lankových závěsů, při-
čemž konstrukce svítidla zůstává nezmě-
něna (celokovové hranaté provedení).
These luminaires are suitable for illuminat-
ing common offices and lounges, well
as spaces with high eye work demands.ELKOVOČepelíkhttp://www. Ein
Teil des Lichtstromes durchströmt diese Löcher
und die Leuchte beleuchtet auch den oberen
Halbraum (Decke).
Standardně jsou osazena elektronickým
předřadníkem možností osazením
nouzovým zdrojem. They are equipped
with electronic ballasts default and can
be also equipped with emergency power
units.
The holes transmit part luminous
flux and the luminaire illuminates the
upper half-space (ceiling) well. Tím zvyšuje nepří-
má složka osvětlení což působí velmi pří-
jemně osoby daném prostoru