elkovo-cepelik. Damit wird die indirekte
Beleuchtungskomponente erhöht und wirkt
sehr angenehm auf die Personen dem Raum.
c c
a
d
∅13
85
l
w
b
∅10.
Rozměry umístění upevňovacích otvorů
Dimensions and position fastening holes/ Maße und Position der Befestigungslöcher
MIKROPRISMA
PLEXI
OPAL
Způsob zavěšení lanka str. Die Konstruktion der
Leuchte bleibt unverändert (Ganzmetallkörper
und eine elegante eckige Form).
I.
The holes transmit part luminous
flux and the luminaire illuminates the
upper half-space (ceiling) well. 26
Suspension wire pendants page 26
Aufhängung auf Seilpendel Seite 26
RAL 9003 standard
RAL 9006 přání request
ta
25 ºC
230 V
50 Hz
.
Pendant luminaires direct/indirect
Luminaires with holes the upper part. Ein
Teil des Lichtstromes durchströmt diese Löcher
und die Leuchte beleuchtet auch den oberen
Halbraum (Decke).
Svítidla jsou vhodná jak osvětlování běž-
ných kanceláří společenských místností,
tak prostor vysokými nároky zra-
kový výkon. Tím zvyšuje nepří-
má složka osvětlení což působí velmi pří-
jemně osoby daném prostoru.
Direkt-indirekte Pendelleuchten
Der Oberteil dieser Leuchten enthält Löcher.5
7462
II.cz
212
T8 SVÍTIDLA ZÁVĚSNÁ PŘÍMO/NEPŘÍMÁ HRANATÁ
T8 DIRECT/INDIRECT SQUARE PENDANT LUMINAIRES
T8 DIREKT-INDIREKTE ECKIGE PENDELLEUCHTEN
Závěsná svítidla přímo/nepřímá
Jsou svítidla opatřená otvory vrchní
části svítidla.
The luminaires can suspended space by
using pipe wire pendants while the struc-
ture the luminaire remains unchanged (all-
metal square design). The
indirect component illumination there-
fore increases, which creates ambiance
in the room.
Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnli-
cher Büros, Gesellschaftsräumen als auch für
optisch anspruchsvolle Umgebung geeignet.
III.
Svítidla lze zavěsit prostoru pomo-
cí trubkových lankových závěsů, při-
čemž konstrukce svítidla zůstává nezmě-
něna (celokovové hranaté provedení). Standardweise
werden die Leuchten mit elektronischen Vor-
schaltgeräten ausgestattet, können aber auch
mit einem Notlichtmodul ausgestattet werden.
These luminaires are suitable for illuminat-
ing common offices and lounges, well
as spaces with high eye work demands. Tyto otvory propouští část
světelného toku svítidlo osvětluje horní
poloprostor (strop).
Standardně jsou osazena elektronickým
předřadníkem možností osazením
nouzovým zdrojem. They are equipped
with electronic ballasts default and can
be also equipped with emergency power
units.
Diese Leuchten können auf Rohr- oder Seil-
pendel gehängt werden.ELKOVOČepelíkhttp://www