ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 212 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
Tím zvyšuje nepří- má složka osvětlení což působí velmi pří- jemně osoby daném prostoru. c c a d ∅13 85 l w b ∅10. The holes transmit part luminous flux and the luminaire illuminates the upper half-space (ceiling) well. Standardně jsou osazena elektronickým předřadníkem možností osazením nouzovým zdrojem. Rozměry umístění upevňovacích otvorů Dimensions and position fastening holes/ Maße und Position der Befestigungslöcher MIKROPRISMA PLEXI OPAL Způsob zavěšení lanka str. Standardweise werden die Leuchten mit elektronischen Vor- schaltgeräten ausgestattet, können aber auch mit einem Notlichtmodul ausgestattet werden. Damit wird die indirekte Beleuchtungskomponente erhöht und wirkt sehr angenehm auf die Personen dem Raum. Diese Leuchten können auf Rohr- oder Seil- pendel gehängt werden. The indirect component illumination there- fore increases, which creates ambiance in the room. 26 Suspension wire pendants page 26 Aufhängung auf Seilpendel Seite 26 RAL 9003 standard RAL 9006 přání request ta 25 ºC 230 V 50 Hz . Ein Teil des Lichtstromes durchströmt diese Löcher und die Leuchte beleuchtet auch den oberen Halbraum (Decke).5 7462 II.cz 212 T8 SVÍTIDLA ZÁVĚSNÁ PŘÍMO/NEPŘÍMÁ HRANATÁ T8 DIRECT/INDIRECT SQUARE PENDANT LUMINAIRES T8 DIREKT-INDIREKTE ECKIGE PENDELLEUCHTEN Závěsná svítidla přímo/nepřímá Jsou svítidla opatřená otvory vrchní části svítidla. Svítidla lze zavěsit prostoru pomo- cí trubkových lankových závěsů, při- čemž konstrukce svítidla zůstává nezmě- něna (celokovové hranaté provedení). Tyto otvory propouští část světelného toku svítidlo osvětluje horní poloprostor (strop). III.ELKOVOČepelíkhttp://www. Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnli- cher Büros, Gesellschaftsräumen als auch für optisch anspruchsvolle Umgebung geeignet.elkovo-cepelik. They are equipped with electronic ballasts default and can be also equipped with emergency power units. Svítidla jsou vhodná jak osvětlování běž- ných kanceláří společenských místností, tak prostor vysokými nároky zra- kový výkon. Pendant luminaires direct/indirect Luminaires with holes the upper part. The luminaires can suspended space by using pipe wire pendants while the struc- ture the luminaire remains unchanged (all- metal square design). Die Konstruktion der Leuchte bleibt unverändert (Ganzmetallkörper und eine elegante eckige Form). These luminaires are suitable for illuminat- ing common offices and lounges, well as spaces with high eye work demands. I. Direkt-indirekte Pendelleuchten Der Oberteil dieser Leuchten enthält Löcher