ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 210 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
Die Konstruktion der Leuchte bleibt unverändert (Ganzmetallkörper und eine elegante eckige Form).ELKOVOČepelíkhttp://www. Standardně jsou osazena elektronickým předřadníkem možností osazením nouzovým zdrojem. They are equipped with electronic ballasts default and can be also equipped with emergency power units.5 7462 II. Damit wird die indi- rekte Beleuchtungskomponente erhöht und es wirkt sehr angenehm auf die Personen dem Raum. III. The indirect component illumination there- fore increases, which creates ambiance in the room. Tyto otvory propouští část světelného toku svítidlo osvětluje horní poloprostor (strop). Pendant luminaires direct/indirect Luminaires with holes the upper part. Rozměry umístění upevňovacích otvorů Dimensions and position fastening holes/ Maße und Position der Befestigungslöcher ZCID236/12LOSHR Způsob zavěšení lanka str.cz 210 T8 SVÍTIDLA ZÁVĚSNÁ PŘÍMO/NEPŘÍMÁ HRANATÁ T8 DIRECT/INDIRECT SQUARE PENDANT LUMINAIRES T8 DIREKT-INDIREKTE ECKIGE PENDELLEUCHTEN Závěsná svítidla přímo/nepřímá Jsou svítidla opatřená otvory vrchní části svítidla. The luminaires can suspended space by using pipe wire pendants while the struc- ture the luminaire remains unchanged (all- metal square design). Ein Teil des Lichtstromes durchströmt diese Löcher und die Leuchte beleuchtet auch den oberen Halbraum (Decke). Direkt-indirekte Pendelleuchten Der Oberteil dieser Leuchten enthält Löcher. c c a d ∅13 85 l w b ∅10.elkovo-cepelik. 26 Suspension wire pendants page 26 Aufhängung auf Seilpendel Seite 26 RAL 9003 standard RAL 9006 přání request ta 25 ºC 230 V 50 Hz . Standard- weise werden die Leuchten mit elektronischen Vorschaltgeräten ausgestattet, können aber auch mit einem Notlichtmodul ausgestattet werden. Diese Leuchten können auf Rohr- oder Seil- pendel gehängt werden. The holes transmit part luminous flux and the luminaire illuminates the upper half-space (ceiling) well. Svítidla lze zavěsit prostoru pomo- cí trubkových lankových závěsů, při- čemž konstrukce svítidla zůstává nezmě- něna (celokovové hranaté provedení). Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnli- cher Büros, Gesellschaftsräumen als auch für optisch anspruchsvolle Umgebung geeignet. Tím zvyšuje nepří- má složka osvětlení což působí velmi pří- jemně osoby daném prostoru. I. Svítidla jsou vhodná jak osvětlování běž- ných kanceláří společenských místností, tak prostor vysokými nároky zra- kový výkon. These luminaires are suitable for illuminat- ing common offices and lounges, well as spaces with high eye work demands