ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 192 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
η 77% ZCLED2×2×12/ZK Mikr. These luminaires are designed for sus- pending wire pendants. Využívají zářivky typu T5 a jsou osazená elektronickým předřadní- kem. PLEXI- (OPAL-) Abdeckung ist billiger und mehr zur Anwendung Fluren, Rezeptionen und Geschäftsräumen geeignet. They are equipped either with louvre or with cover. All these luminaires can equipped with dimming and emergency power unit on request. They are designed for fluores- cent lamps and equipped with electronic ballasts default. The MICROPRISM cover suitable for offices well rooms with monitors. Alle Leuchten können auf Anfrage dimm- barer Ausführung hergestellt werden oder mit einem Notlichtmodul ausgestattet werden.cz 192 Al OPAL PLEXI MIKROPRISMA IP20 ta 25 ºC 230 V 50 Hz ZC LED 1×4×9W/ZK Mikr. Sie sind für Leuchtstofflampen geeignet und werden mit einem elektroni- schen Vorschaltgerät ausgestattet. MIKROPRISMA kryt vhodný kan- celáří prostor monitory. Diese eleganten Pendelleuchten mit moder- nem Design werden aus eloxiertem Alumini- umprofil hergestellt. Theseelegantpendantluminaireswithmod- ern design are made anodized alumini- um profile. Optickou část tvoří mřížka, nebo kryt. Využívá po- krokový materiál vynikajícími optickými vlastnostmi (zamezuje oslnění podobně jako optické mřížky). Sie werden entweder mit einem Raster oder mit einer Abdeckung ausgestattet. doplnit o nouzový zdroj. 26 Suspension wire pendants page 26 Aufhängung auf Seilpendel Seite 26 h l w 80 d Rozměry Size d I 180 635 150 II 180 ×1235 150 III 180 1535 150 LOS MIKRO/ PLEXI/ OPAL Barva přírodní elox (šedá) Colour natural (grey) Naturfarbe (grau) .ELKOVOČepelíkhttp://www. Die Leuchten werden so konstruiert, dass ein Teil des Lichtstromes in den oberen Halbraum ausgestrahlt wird (dass die Decke beleuchtet wird). Na strop připevňují pomocí lanko- vých závěsů. Všechna svítidla možno vyrobit ve stmívatelném provedení, popř. The PLEXI (OPAL) cover cheaper and suitable rather for corridors, receptions, and commercial premises. Die MIKROPRISMATISCHE Abdeckung ist auch zur Montage Büros und Räumen mit Bildschirmen geeignet. The LOS louvre optical louvre suitable also for workstations with monitors. PLEXI (OPAL) kryt levnější variantou vhodnější více pro použití chodby, recepce obchodní prostory.elkovo-cepelik. Damit erhöht sich die indirekte Beleuchtungskomponente und das wirkt sehr angenehm auf die Personen in dem Raum. The indi- rect component illumination therefore increases, which creates ambiance the room. LOS Raster optischer Raster geeignet auch für Arbeitsstellen mit Bildschirmen. Mřížka LOS optická mřížka vhodná i pro pracoviště monitory. handelt sich um ein innovatives Material mit ausgezeichneten optischen Eigenschaften (es reduziert Blen- dung ähnlich wie ein optischer Raster). Mi- croprism innovative type material with excellent optical characteristics (like an optical louvre, prevents glare). Konstruovaná jsou tak, aby část světelného toku vycházela do horního poloprostoru (osvětlovala strop). Tím zvyšuje nepřímá složka osvětlení, což působí velmi příjemně osoby v da- ném prostoru. Způsob zavěšení lanka str. Die Leuchten werden auf Seilpendel gehängt. The luminaires are designed in a way that part luminous flux goes to the upper half-space (ceiling). Závěsná svítidla přímo/nepřímá profilu Direct/Indirect Luminaires Made Aluminium Profile Direkt/indirekte Pendelleuchten aus Aluminiumprofil Elegantní přímo/nepřímá závěsná sví- tidla, která zaujmou svým moderním designem jsou vyrobena eloxovaného hliníkového profilu