ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 184 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
5 w ∅6. They are equipped with electronic ballasts default but can also equipped with emergency pow- er units. Die Reihen können direkt zündbare Decke montiert oder aufgehängt werden. The luminaires designed for T5 fluorescent lamps are only mm high. It necessary specify the number of edge and middle luminaires the order! The luminaires are suitable for illuminat- ing common offices and lounges. Der Auftrag muss die Anzahl der Mittelleuchten und der Endleuchten enthalten! Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnlicher Büros und Gesellschaftsräu- men geeignet.2 ∅5. Sie sind mit einem elektronischen Vorschaltgerät ausgestattet und können auch mit einem Notlichtmodul ausgestattet werden. Moderní konstrukce svítidel výškou pouhých zářivky typu T5 vybavené elektronickým předřadníkem s možností osazení nouzovým zdrojem. Svítidla možno přímo montovat na normálně zápalný podklad. These luminaires can connected into continuous rows only high. a 60 b ∅6. Při objednávce nutno specifikovat počet svítidel středových svítidel krajových! Svítidla jsou vhodná osvětlování běžných kanceláří společenských místností. I. The body the luminaire is a modern steel sheet structure containing no plastic parts that might cause prob- lems future such corners showing through colour changes caused UV radiation. Die nur hohen Leuchten können angereiht werden. ZCPK228/12LOSZK LOSMIRO η 80% RAL 9003 standard RAL 9006 přání request ta 25 ºC 230 V 50 Hz . The rows can either suspended mount- ed directly the ceiling. Die nur hohen Leuchten sind für T5 Leuchtstofflampen geeignet. The luminaires can mounted directly usual inflam- mable surfaces.5 Svítidlo krajové Edge luminaire Endleuchte Svítidlo středové Middle luminaire Mittelleuchte PK PS II. r ganze Körper der Leuchte ist aus Stahl- blech angefertigt.2 w 60w l a l w ∅5.ELKOVOČepelíkhttp://www.cz 184 T5 SVÍTIDLA PROPOJOVACÍ PŘISAZENÁ (STROPNÍ) T5 SURFACE MOUNTED (CEILING) LUMINAIRES FOR CONTINUOUS ROWS T5 AUFSATZ- (DECKEN-) LICHTBANDLEUCHTEN Svítidla lze spojovat souvislých řad – výška pouze 60‑mm. Řady možno montovat přímo strop nebo zavěšovat. Plášť svítidla celý vyroben ocelového plechu. Při jeho výrobě nejsou použity žádné plastové díly, které mohly do budoucna přinést nějaké problémy jako jsou prosvítání rohů, změna barvy vlivem záření. Bei der Produktion des Körpers werden keine Kunststoffteile benutzt, die später Probleme bringen könnten wie durchscheinende Ecken oder eine durch Strahlung verursachte Far- bveränderung.elkovo-cepelik