ELKOVOČepelíkhttp://www. Alle Leuchten werden mit elektroni-
schen Vorschaltgeräten ausgestattet. They can also
be used for illuminating representative
premises. Sie kön-
nen aber auch mit einem Notlichtmodul und mit
gesis Stecker ausgerüstet werden.cz
158
„KŘÍDLA” PŘISAZENÁ SVÍTIDLA PŘÍMO/NEPŘÍMÁ
"WINGS" SURFACE MOUNTED DIRECT/INDIRECT LUMINAIRES
"FLÜGEL" DIREKT-INDIREKTE AUFSATZLEUCHTEN
Tato svítidla polopropustným difuzorem
„Křídla“ jsou určena pro montáž pevný
strop.2
110
l
w
b
275
250
Rozměry umístění upevňovacích otvorů
Dimensions and position fastening holes/ Maße und Position der Befestigungslöcher
RAL 9003 standard
RAL 9006 přání request
ta
25 ºC
230 V
50 Hz
.
Die Leuchten strahlen ein weiches angenehmes
Licht aus.
Hodí osvětlování prostor vyššími
požadavky nepřímou složku světelného
toku. Rovněž možno použít osvětlení
prostorů určených reprezentaci.elkovo-cepelik.
Leuchten mit einem semipermeabelen Diffu-
sor “Flügel” sind zur Montage auf Festdecken
geeignet.
They are suitable for illuminating spaces
where high indirect component lumi-
nous flux required.
Luminaires with semi-permeable dif-
fuser „Wings“- are designed for mount-
ing solid ceilings.
Svítidla vyzařují měkké příjemné světlo.
Diese Leuchten sind für die Räume geeignet,
wo hohe indirekte Beleuchtungskomponente
des Lichtstromes erfordert wird. Sie können
auch Repräsentationsräumen benutzt wer-
den.
a
∅6.
The luminaires emit soft and mel-
low light.
Standardně jsou osazena elektronickým
předřadníkem možností osazením
nouzovým zdrojem. They are equipped with elec-
tronic ballasts default and can be
also equipped with emergency power
units