ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 158 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
a ∅6. Standardně jsou osazena elektronickým předřadníkem možností osazením nouzovým zdrojem. Sie können auch Repräsentationsräumen benutzt wer- den. Die Leuchten strahlen ein weiches angenehmes Licht aus.elkovo-cepelik.2 110 l w b 275 250 Rozměry umístění upevňovacích otvorů Dimensions and position fastening holes/ Maße und Position der Befestigungslöcher RAL 9003 standard RAL 9006 přání request ta 25 ºC 230 V 50 Hz . Alle Leuchten werden mit elektroni- schen Vorschaltgeräten ausgestattet.ELKOVOČepelíkhttp://www. They are equipped with elec- tronic ballasts default and can be also equipped with emergency power units. Svítidla vyzařují měkké příjemné světlo.cz 158 „KŘÍDLA” PŘISAZENÁ SVÍTIDLA PŘÍMO/NEPŘÍMÁ "WINGS" SURFACE MOUNTED DIRECT/INDIRECT LUMINAIRES "FLÜGEL" DIREKT-INDIREKTE AUFSATZLEUCHTEN Tato svítidla polopropustným difuzorem „Křídla“ jsou určena pro montáž pevný strop. Luminaires with semi-permeable dif- fuser „Wings“- are designed for mount- ing solid ceilings. Diese Leuchten sind für die Räume geeignet, wo hohe indirekte Beleuchtungskomponente des Lichtstromes erfordert wird. The luminaires emit soft and mel- low light. Leuchten mit einem semipermeabelen Diffu- sor “Flügel” sind zur Montage auf Festdecken geeignet. They are suitable for illuminating spaces where high indirect component lumi- nous flux required. Sie kön- nen aber auch mit einem Notlichtmodul und mit gesis Stecker ausgerüstet werden. They can also be used for illuminating representative premises. Rovněž možno použít osvětlení prostorů určených reprezentaci. Hodí osvětlování prostor vyššími požadavky nepřímou složku světelného toku