Poznámky redaktora
Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnli-
cher Büros und Gesellschaftsräumen und für
Montage optisch anspruchsvolle Umgebung
geeignet.
They are designed for (ø16mm)
fluorescent lamps. Standardweise werden sie mit einem
elektronischen Vorschaltgerät ausgestattet, kön-
nen aber auch mit einem Notlichtmodul (Invert-
er) ausgestattet werden.
Die Leuchten sind für Montage M600 und
M625 abgehängte Kassettendecke mit sicht-
baren Tragprofilen, für Montage Gipsplat-
ten und auch auf die Decke geeignet.ELKOVOČepelíkhttp://www.elkovo-cepelik.
Dále nabízíme možnost vybavit svítidla
konektory gesis. The luminaires are
equipped with electronic ballasts by
default, but can also equipped with
emergency power units (inverters).
Hodí jak osvětlování běžných
kanceláří společenských místností, tak
i prostor vysokými nároky zrakový
výkon.
III.
I.
Upevnění/ Fastening/ BefestigungRozměry/ Size/ Maße
ZCUNI414/LOS
LOSMIRO
η 80%
RAL 9003 standard
RAL 9006 přání request
ta
25 ºC
230 V
50 Hz
.
Jsou zkonstruovaná zářivky typu T5
(ø16mm).
These luminaires are designed for mount-
ing into M600 and M625 panel false
ceilings with visible holding tracks,
into plasterboard, and directly the
ceiling. Weiterhin können sie
auch mit gesis Stecker ausgerüstet werden.
Sie sind für Leuchtstoffröhren konstruiert
(ø16mm). They
can further equipped with gesis con-
nectors. Standardně jsou osazena
elektronickým předřadníkem, možností
osazení nouzovým zdrojem (invertérem).
They are suitable for illuminating common
offices and lounges, well spaces with
high eye work demands.
l
w
h
1
2
3
b
a
52
52
II.cz
148
T5 SVÍTIDLA UNIVERZÁLNÍ PODHLEDU STROP
UNIVERSAL LUMINAIRES FOR FALSE CEILINGS AND CEILINGS
UNIVERSALLEUCHTEN FÜR ABGEHÄNGTE DECKE UND DECKE
Svítidla jsou určena pro montáž do
kazetových podhledů M600 M625
s viditelnými systémy nosných lišt, do
sádrokartonu pro montáž strop