ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 142 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
If mounted into plasterboard, you need to order set holders. Konstrukcí mřížkou LOS získáte svítidlo s vyšší účinností vhodné pro pracoviště s monitory. Hodí osvětlování prostor vyššími požadavky nepřímou složku světelné- ho toku. Die Leuchten sind für Leuchtstofflam- pen geeignet und werden standardweise mit einem elektronischen Vorschaltgerät ausgestattet. These luminaires are designed for mount- ing into M600 and M625 panel false ceil- ings with visible holding tracks, and for plasterboard. The efficiency the luminaires is increased the use LOS louvre and it therefore suitable also for places with monitors.ELKOVOČepelíkhttp://www. They can also equipped with gesis connectors. Vyrábějí zářivky T5 a jsou standardně osazena elektronickým předřadníkem. l w h Upevnění/ Fastening/ BefestigungRozměry/ Size/ Maße ZCKRTCL336/KM T5 RAL 9003 standard RAL 9006 přání request ta 25 ºC 230 V 50 Hz . Sie können auch Repräsentationsräumen benutzt werden. Diese Leuchten können ebenfalls mit gesis Stecker ausgerüstet werden. Diese Leuchten sind für Montage M600 und M625 abgehängte Kassettendecke mit sicht- baren Tragprofilen und Gipsplatten geeignet. The luminaires are suitable for illuminating spaces where high indirect component of luminous flux required. Die Leuchten strahlen ein weiches angene- hmes Licht aus.cz 142 „KŘÍDLA” MŘÍŽKOU POLOPROPUSTNÝM DIFUZOREM "WINGS" WITH LOUVRE AND SEMI-PERMEABLE DIFFUSER "FLÜGEL" MIT RASTER UND SEMIPERMEABELEM DIFFUSOR Tato svítidla jsou určena kazetových podhledů M600 M625 viditelnými sys- témy nosných lišt sádrokartonu. V případě montáže sádrokartonu nutno přiobjednat sadu držáků. doplnit nouzovým zdrojem. They are suitable fluorescent lamps and equipped with electronic bal- lasts default. Sie können auf Anfrage in dimmbarer Ausführung hergestellt werden und mit einem Notlichtmodul ausgestattet werden. The luminaires emit soft and ambiant light. Svítidla vyzařují měkké příjemné světlo. Svítidla možno vyrobit v provedení stmívatelném, popř. They can also be used for illuminating representative prem- ises. The luminaires can be manufactured dimmable version and equipped with emergency power unit on request.elkovo-cepelik. Durch den Einsatz von einem LOS Raster erhöht sich der Leuchtenwirkungs- grad. Dále nabízíme možnost vybavit svítidla konektory gesis. Diese Leuchten sind für die Räume geeignet, hohe indirekte Beleuchtungs- komponente des Lichtstromes erfordert wird. Rovněž možno použít osvět- lení prostorů určených reprezentaci. Dadurch kann die Leuchte auch auf Arbeitsstellen mit Monitoren benutzt werden. Bei Montage Gipsplatte ist nötig einen Haltersatz bestellen