Poznámky redaktora
g.
Standardweise werden die Leuchten mit einem
elektronischen Vorschaltgerät ausgestattet.cz
102
SVÍTIDLA TYPU REFLEKTOR IP20, IP40
“REFLECTOR” LUMINAIRES IP20, IP40
“REFLEKTOR”- LEUCHTEN IP20, IP40
l h
w
c
a
b
d
Svítidla typu REFLEKTOR jsou určená
pro osvětlování vysokých hal nových
prostorů jako náhrada současná výboj-
ková svítidla. They are equipped with (Ø16
mm) fluorescent lamps.
REFLECTOR luminaires are designed
for lighting high halls for new premises
as well replacement current dis-
charge lamps.
Svítidla jsou určena pro zavěšení např.
Die Leuchten sind aus Stahlblech angefertigt
und enthalten einen Reflektor aus MIRO-
Material.
REFLEKTOR Leuchten sind für Beleuchtung
von hohen Hallen geeignet für neue Räume
oder als Ersatz von Entladungslampen. Eine fünfpolige
schraublose Klemmleiste, die von Aussen
zugänglich ist, gewährleistet einen einfachen
Anschluss zum Stromnetz und die Möglichkeit
einer laufenden Schaltung.
These luminaires are made steel sheet
and contain reflector made MIRO
material. Jako světelný zdroj
jsou použity zářivky typu (Ø16 mm). They are designed for suspending
e. Sie
können auch mit einem dimmbaren Vorschalt-
gerät und einem Notlichtmodul ausgestattet
werden. Compared standard
discharge lamps, they have longer
service life, better color rendering index
and immediate start after power failure
is possible. Oproti klasickým výbojkovým
svítidlům vyznačují delší životností svě-
telných zdrojů, lepším indexem barevného
podání možným okamžitým startem po
výpadku napájení. den Leuchten werden (Ø16 mm)
Leuchtstofflampen benutzt.B.elkovo-cepelik. chains bars (M6 rivet nuts are
used for fixing).
Pro snadné připojení elektrické síti jsou
vybavena vnějšku přístupnou bezšroubo-
vou 5-ti pólovou svorkovnicí pro průběžné
zapojení.
Detail svorkovnice
Detail terminal board
Klemmleiste Einzelheit
Rozměry umístění upevňovacích otvorů
Dimensions and position fastening holes
Maße und Position der Befestigungslöcher
ZC454/REFLEKTOR NARROW
η %
ZC454/REFLEKTOR
η %
T5 IP20 IP40
RAL 9003 standard
RAL 9006 přání request auf Anfrage
ta
25 ºC
230 V
50 Hz
. Ket-
ten oder Leisten geeignet (Einnietmutter M6
werden für die Befestigung benötigt).ELKOVOČepelíkhttp://www. five-pole screw-
less terminal board accessible from out-
side ensures easy connection elec-
trical network well the possibility of
continuous wiring.equipped with dimmable electron-
ic ballast well emergency power
units.
Svítidla jsou ocelového plechu reflekto-
rem materiálu MIRO. Sie sind zur Aufhängung auf z.
The luminaires are equipped with elec-
tronic ballasts default and can be
benutzt).
Standardně jsou osazena elektronickým
předřadníkem možností osazení stmíva-
telným přeřadníkem nouzovým zdrojem. Im
Vergleich klassischen Entladungslampen
haben die Lichtquellen eine längere Lebens-
dauer, einen besseren Farbwiedergabe-Index
und einer Sofortstart nach einem Versorgungs-
ausfall ist möglich.
na řetězy nebo lišty (pro upevnění slouží
nýtovací matice M6)