ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 102 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
They are equipped with (Ø16 mm) fluorescent lamps. The luminaires are equipped with elec- tronic ballasts default and can be benutzt). They are designed for suspending e. Standardweise werden die Leuchten mit einem elektronischen Vorschaltgerät ausgestattet. na řetězy nebo lišty (pro upevnění slouží nýtovací matice M6).cz 102 SVÍTIDLA TYPU REFLEKTOR IP20, IP40 “REFLECTOR” LUMINAIRES IP20, IP40 “REFLEKTOR”- LEUCHTEN IP20, IP40 l h w c a b d Svítidla typu REFLEKTOR jsou určená pro osvětlování vysokých hal nových prostorů jako náhrada současná výboj- ková svítidla. Eine fünfpolige schraublose Klemmleiste, die von Aussen zugänglich ist, gewährleistet einen einfachen Anschluss zum Stromnetz und die Möglichkeit einer laufenden Schaltung. Oproti klasickým výbojkovým svítidlům vyznačují delší životností svě- telných zdrojů, lepším indexem barevného podání možným okamžitým startem po výpadku napájení.g. REFLEKTOR Leuchten sind für Beleuchtung von hohen Hallen geeignet für neue Räume oder als Ersatz von Entladungslampen. Pro snadné připojení elektrické síti jsou vybavena vnějšku přístupnou bezšroubo- vou 5-ti pólovou svorkovnicí pro průběžné zapojení.ELKOVOČepelíkhttp://www. den Leuchten werden (Ø16 mm) Leuchtstofflampen benutzt. Compared standard discharge lamps, they have longer service life, better color rendering index and immediate start after power failure is possible.B. Svítidla jsou ocelového plechu reflekto- rem materiálu MIRO. Sie können auch mit einem dimmbaren Vorschalt- gerät und einem Notlichtmodul ausgestattet werden. REFLECTOR luminaires are designed for lighting high halls for new premises as well replacement current dis- charge lamps. Die Leuchten sind aus Stahlblech angefertigt und enthalten einen Reflektor aus MIRO- Material.elkovo-cepelik. five-pole screw- less terminal board accessible from out- side ensures easy connection elec- trical network well the possibility of continuous wiring. Sie sind zur Aufhängung auf z. Standardně jsou osazena elektronickým předřadníkem možností osazení stmíva- telným přeřadníkem nouzovým zdrojem.equipped with dimmable electron- ic ballast well emergency power units. Im Vergleich klassischen Entladungslampen haben die Lichtquellen eine längere Lebens- dauer, einen besseren Farbwiedergabe-Index und einer Sofortstart nach einem Versorgungs- ausfall ist möglich. Ket- ten oder Leisten geeignet (Einnietmutter M6 werden für die Befestigung benötigt). Detail svorkovnice Detail terminal board Klemmleiste Einzelheit Rozměry umístění upevňovacích otvorů Dimensions and position fastening holes Maße und Position der Befestigungslöcher ZC454/REFLEKTOR NARROW η % ZC454/REFLEKTOR η % T5 IP20 IP40 RAL 9003 standard RAL 9006 přání request auf Anfrage ta 25 ºC 230 V 50 Hz . Jako světelný zdroj jsou použity zářivky typu (Ø16 mm). These luminaires are made steel sheet and contain reflector made MIRO material. Svítidla jsou určena pro zavěšení např. chains bars (M6 rivet nuts are used for fixing)