ELEKTROTECHNICKY NÁUČNÝ SLOVNÍK #5 Elektroenergetika

| Kategorie: Kniha  |

Piaty zväzok Elektrotechnického náučného slovníka — Elektroenergetika obsahuje v abecedne radených heslách pojmy z elektrizačných sústav, jadrovej energetikyz elektrární a teplární, transformovní a rozvodní, z techniky vysokých napätí, prenosu a rozvodu elektrickej energie, ďalej z ovládania, signalizácie a merania v elektrizačných sústavách, zo systému ochrán, ako aj z ekonomiky elektroenergetiky. Je určený všetkým, ktorí prichádzajú do styku s týmto širokým odborom elektrotechniky v praxi i pri štúdiu.

Vydal: Alfa, vydavateľstvo technickej a ekonomickej litera­túry, n. p., 815 89 Bratislava, Hurbanovo nám. 3 Autor: Ladislav Reiss

Strana 246 z 416

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Sú priestory prostredím horúcim, vlh­ kým, vodivým okolím, prašným vodivým prachom, žeravým, otrasmi, vonkajším, s nebezpečenstvom mechanického poško­ denia. Ak nej neodstráni kremík, dôjde škod­ livému /zasolovaniu parnej turbíny. čím odstaví turboagregát clo rezervy. Fecko f-SÍS 1010 Lit,: 30, 99 prevodník elektrizačných sústavách — časť meracieho reťazca pri /diaľkovom mera­ n elektrizačných sústavách, ktorou sa meraná ’veličina mení naieronosnú. Sú najmä priestory mokrým prostre­ dím. dôvodov hospodárnosti pracujú malé turbíny vyso­ kými otáčkami príslušným prevodom do pomala pohon elektrického generátora. Dnes konštruujú výhradne ako strieda­ vé synchrónne generátory, pri ktorých sú otáčky viazané frekvenciou vyrábaného strie­ davého prúdu (medzinárodná norma 50 cyklov USA cyklov počtom pólových dvojíc generátora. Z hľadiska veľkosti nebezpečenstva úrazu elektrickým prúdom, ktorému môže pri prevádzke elektrických zariadení dôjsť, členia priestory bezpečné, nebezpečné a mimoriadne nebezpečné, prevodová skriňa parnej turbíny časť prevodového mechanizmu vloženého medzi parnú turbínu generátor účelom zmeny počtu otáčok podľa požiadaviek pohon elektrického generátora (/stator parnej tur­ bíny). ktorí dozerajú správnu mechanickú funkciu výrobných jednotiek a ostatných zariadení vrátane meracích a ovládacích prístrojov. Nebezpečné tie priestory, kde vplyvom prostredia alebo stále, alebo prechodné nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. období ustálenej prevádzky turbína generátor pracujú pokiaľ možno s ekonomickým výkonom siete. Pri ,/meracej ústredni elektrizačných sústa­ vách prvok, ktorým meranej veličiny získava úmerné jednosmerné napätie. Najväčšie otáčky bude mať dvojpólový generátor, spra­ vidla 3000 otm in-1. Aby ani odstavená turbína nebola ohro­ zená koróziou, treba premývať (ýpreplaeh parnej ťurbínyf. Obsluha elektrárne delí na riadiacu obsluhu, ktorej stanoviště je v iluzórni ktorej výkony obmedzené na ovládanie panelov styk vlastnou obsluhou dispečingom, a ivlastnú obsluhu, ktorú vykonávajú mecha-, nici, obyčajne premenlivým predpísaným stanovišťom. v ktorých zvláštne okolnosti alebo vplyvy prostredia zvyšujú nebezpečenstvo úrazu. Prevody otáčok bývajú jednostupňové alebo dvojstupňové, väčšinou šikmým ozubením. Obdobie odľahčovania charakterizované tým, že turboagregát pracuje podstatne nižším výkonom, ako ekonomický, obvykle mimošpičkovom, podľa příkazu dispe­ čingu. Priestory, ktorých vyskytuje niekoľko jednoduchých prostredí, posudzujú ob­ vykle podľa najnebezpečnejšieho, pokiaľ ich kombinácia nezvyšuje dalej nebezpečenstvo urazu. Pre iný počet pólov je stanovený iný počet otáčok min, to 1500, 1000, 750, 600 500.: 4,101 Bezpečné tie priestory, ktorých pro­ stredí znižuje nebezpečenstvo úrazu elek­ trickým prúdom. Veľkú pozornosť vyžaduje /upchávka parnej turbíny čistenie kondenzátora parnej elektrárne.. Veľkú pozornosť treba ä novať čistote pary vstupujúcej turbíny.rie sto 246 Príprava, prehrievanie pokoja usku­ točňuje natáčaním agregátu. dispečer stroj nepotrebuje na krytie pohotového výkonu, povel jeho odstavenie (/odstavovanie turbogenerátoiri},. Mimoriadne nebezpečné tie priestory . Výkon gene­ rátora reguluje období zaťažovania parnej turbíny. . ľristas Lit. priestory pro­ stredím obyčajným, studeným (suchým), s nevodivým nehorľavým prachom, nevo­ divým horľavým prachom, nebezpečen­ stvom požiaru ťažko ľahko zápalných lá­ tok, nebezpečenstvom horľavých pár, plynov, prachov alebo výbušnín. Kondenzátor čistí pri zhoršení vákua spôsobeného zanesením chladiacich rúrok. Bajcsy C'SN 5710 Lit,: 25-, 61, 82, 95 ZALOHA SPÚŠŤANIE'/ qdstavovan!e ab ■CAS[h] ZATAZOVANIE ODĽAHČOVANIE Prevádzka parnej elektrárne prevádzkový priestor priestor alebo miesto, ktoré slúži príslušnej prevádzke elek­ trického zariadenia (/bezpečnosť elektric­ kej inštalácie)