Poznámky redaktora
00
Class 10
1.153
Spínání,jištěníařízenímotorů
Snadný výběr kombinací
Eaton poskytuje kromě komplexních stránek výběr
v hlavním katalogu Eaton také elektronický program PC
určený výběru spouštěčů motorů. Toto vyjádřeno typem
koordinace „1“ nebo typem koordinace „2“.
➞ Online nástroj pro výběr spouštěčových kombinací motorů
je na: www.
Rychlá konfigurace prověřených spouštěčových kombinací
Různé aplikace kladou různé požadavky zkratové charakteristiky spouštěčů motorů. order for the switchgear
(circuit-breaker and contactor) and the cables
not overloaded with long tripping times,
they must overdimensioned accordingly. Personnel and plant are not put at
risk.00
Contactors DIL
Motor-protective circuit-breaker PKE
Overload relay ZEB, ZEV Circuit-breaker NZM
Electronic motor starter combinations
Moeller Series
Fuse
A gL/gG
Contactor
Coordination type “1“
DIL
Contactor
Coordination type “2“
DIL
Overload relay
Coordination type “1“
Z
Overload relay
Coordination type “2“
Z
Contactor
Coordination type “1“
DIL
Short-circuit Iq
kA
Circuit-breaker
NZM
Motor-protective circuit-breaker
PKE
Contactor
Coordination type “2“
DIL
Device
kW AC-3
A
V Hz
11-10085_Schieber-Huellen. The starter must checked before
further operation after short-circuit.
Coordination type “1”
The motor starter combination reliably
disconnects the stated short- circuit cur-
rent Iq.
Tento malý program společnosti Eaton internetu dis-
pozici bezplatně.
Oba typy koordinace bezpečně zvládnou zkrat.moeller.net/select
Jednoduchá řešení
Přímé spouštěčové kombinace/reverzační spouštěčové
kombinace standardních komponent
Přímé spouštěčové kombinace zhotovené standardních
komponent jsou dispozici čtyřech velikostech. The starter can operated again
after check without replacement of
parts.11 09:16
I>
M
3 ~
M
3 ~
SA04205001Z-EN
Direct-on-line starter
Class 15/20
Switchgear designed according “CLASS
10“ requirements for both normal and overload
operation conditions. Eaton také poskytuje mnoho let prakticky
promyšlené pravítko pro výběr.indd 2
28. Mechanický konektor
zajišťuje bezpečné uchycení, elektrický konektor poskytuje
optimální spolehlivost bezpečnost.58
Class 30
1.02.89
Class 40
2.00
Class 15
1.
➞ Stykače jističe 170 mají stejnou kompaktní šířku, výsled-
kem jednoduchá spouštěčová kombinace, která může být nain-
stalována rozváděče která šetří vzácný prostor. Personnel and plant are not put
at risk.
Coordination type “2”
The motor starter combination reliably
disconnects the stated short-circuit cur-
rent Iq. Stykače
a jističe mají stejnou kompaktní šířku. Výhodné spouštěčové
kombinace MSC, které využívají technologii zásuvného zapo-
jení bez použití nářadí, jsou dispozici pro
montáž vyžadují pouze DIN lištu. Neplýtvá ani jediným
cenným milimetrem místa rozváděči.
➞ Odzkoušené bezpojistkové kombinace pro motorový vývod pro motory 1000 zajišťují nejvyšší úroveň
dostupnosti systému.02. If
necessary, the DIL contactor and the Z
overload relay must replaced. Typ koordinace „2“ zajišťuje spouštěčům nejvyšší úroveň nepřetržitosti
provozu: Mohou být ihned opětovně zapnuty, jakmile byla odstraněna příčina zkratu.73
Class 35
1.indd 1
28.11 09:16
.
Fuse
A gL/gG
Contactor
Coordination type “1“
DIL
Contactor
Coordination type “2“
DIL
Overload relay
Coordination type “1“
Z
Overload relay
Coordination type “2“
Z
Contactor
Coordination type “1“
DIL
Short-circuit Iq
kACircuit-breaker
NZM
Motor-protective circuit-breaker
PKE
Contactor
Coordination type “2“
DIL
Device
kW AC-3
A
V Hz
Contactors DIL
Motor-protective circuit-breaker PKE
Overload relay ZEB, ZEV
Circuit-breaker NZM
Electronic motor starter combinations
Moeller Series
11-10085_Schieber-Huellen. Kompletní montážní
konektory jsou nabízeny pro přímé reverzační spouštěčové
kombinace Zabraňuje chybám při montáži
a zkracuje čas zapojení vodičů.22
Class 20
1. The
rated operational current, Ie, for switchgear and
cables can calculated with the following cur-
rent factor taking the tripping class into account:
Trippling class Current factor rated
operational current Ie
Class 5
1.
Podmínky pro dodržení podmínek typu koordinace
Typ koordinace „1“:
• Bezpečné vypnutí stanoveného zkratového proudu lq
• Žádné nebezpečí pro osoby nebo zařízení případě zkratu
• Vypínač nemusí být schopen pokračujícího provozu bez
opravy nebo výměny součástí
• přípustné poškození vypínače nebo jednotlivých součástí
Typ koordinace „2“:
• Bezpečné vypnutí stanoveného zkratového proudu lq
• Žádné nebezpečí pro osoby nebo zařízení případě zkratu
• Vypínač schopný pokračujícího provozu
• Žádné poškození vypínače výjimkou svaření kontaktů
stykače, pokud lze snadno oddělit nejsou značně
zdeformovány
I>
M
3 ~
M
3 ~
Direct-on-line starter
Class 5/10
Explanatory details regarding the terms
type “1” and type “2” coordination to
IEC 947-4-1 and 947-4-1. Tento program bere
v úvahu různá provozní napětí, zkratové proudy typy
koordinace, jakož bezpojistkové pojistkové kombinace.41
Class 25
1