DEXON Ozvučení budov

| Kategorie: Leták / Datasheet  | Tento dokument chci!

Katalogové listy a montážní návody ozvučovacích systémů a prvků.

Vydal: DEXON CZECH s.r.o. Autor: Kamil Toman

Strana 488 z 652







Poznámky redaktora
Durch Drücken der zugehörigen Ta­ ste gelangt man den Einstell- M odus und man kann dem Drehknopf die Lautstärke einstellen. o o ♦ • T1 T5 Press Button enter the setup screen for the distribution line- level signals. Durch Drücken der Taste gelangt man den Einstell-M o- dus für die Durchsagelautstärke. Pressing Button enables you chose the attention signal from list chim and other signals. Durch Drücken der zugehörigen Ta­ ste gelangt man den Einstell-M odus und man kann mit dem Drehknopf die Lautstärke einstellen. Wurde die gedrückt, ge­ langt man zur Lautstärkeeinstellung für den externen Equalizer-Ein­ gang: Hier sieht man die aktuell einge­ stellte Lautstärke für den Equalizer­ Eingang. ird die Taste gedrückt gelangt man das Auswahlm enü für das Vorsignal. Dies ist insbe­ sondere nach dem autom atischen Installationslauf sinnvoll, hier eventuelle externe Verdrahtungs- This screen only used display the external wiring, there are settings adjusted here. Press utton enter the volu­ me settings for the digital desktop microphones After pressing you are presented the recent volum settings for the digital desktop microphones. Press Button for external ex- qualizer setup After pressing Button you are presented the recent setting for the external equalizer. Wurde die Taste gedrückt, ge­ langt man zur Lautstärkeeinstellung für die digitalen Sprechstellen: Hier sieht man die aktuell einge­ stellte Lautstärke für die digitale Sprechstelle. - CON7RO - 73 W urde die Taste gedrückt, ge­ langt man zur Anzeige der NF-Ver- teilung. Die Verbindung i­ schen Equalizer Ausgang und Equalizer Eingang wird dann intern hergestellt. Einstellungen können hier nicht vorgenom werden. Hier kann man nachprüfen, w elche Linie von welchem NF-Aus- gang gespeist wird. Use Button enter the setup ode for the announce­ m ent volume. Wenn kein externer Equalizer angeschlossen ist, muss die Lautstärke auf eingestellt werden. To change press Button to enter the setup ode and use the rotary encoder for your adjustm ent. This screen presents you routing diagram the distri­ bution line-level signals. To change press Button to enter the setup ode and use the rotary encoder for your adjustm ent. Durch Drücken der zugehörigen Ta­ ste gelangt man den Einstell- M odus und man kann dem Drehknopf die Lautstärke für das Vorsignal einstellen.RIS EMERGENCY WARNING-SYSTEM Press utton enter the volu­ me setup for program 2: After pressing Button you are presented the recent volum set­ ting for program 2. Wurde die Taste gedrückt, ge­ langt man zur Lautstärkeeinstellung Programm 2: Hier sieht man die aktuell eingestell­ te Lautstärke für das Programm 2. This is especially useful check the result of autom atic installation run, be­ cause wiring istakes will visible here. fehler leicht erkannt werden können. If there external device connected, the volum setting has This enables internal bridge between the equalizer output and input. 16 . To adjust the volum press the Button and use the rotary encoder change the volum the attention signal tha t‘s played before the announcem ent (usually chime)