DEXON Ozvučení budov

| Kategorie: Leták / Datasheet  | Tento dokument chci!

Katalogové listy a montážní návody ozvučovacích systémů a prvků.

Vydal: DEXON CZECH s.r.o. Autor: Kamil Toman

Strana 488 z 652







Poznámky redaktora
Hier kann man nachprüfen, w elche Linie von welchem NF-Aus- gang gespeist wird. Durch Drücken der Taste gelangt man den Einstell-M o- dus für die Durchsagelautstärke. Durch Drücken der zugehörigen Ta­ ste gelangt man den Einstell- M odus und man kann dem Drehknopf die Lautstärke einstellen. Durch Drücken der zugehörigen Ta­ ste gelangt man den Einstell-M odus und man kann mit dem Drehknopf die Lautstärke einstellen. To change press Button to enter the setup ode and use the rotary encoder for your adjustm ent. To adjust the volum press the Button and use the rotary encoder change the volum the attention signal tha t‘s played before the announcem ent (usually chime). Press Button for external ex- qualizer setup After pressing Button you are presented the recent setting for the external equalizer. Pressing Button enables you chose the attention signal from list chim and other signals. Wurde die Taste gedrückt, ge­ langt man zur Lautstärkeeinstellung für die digitalen Sprechstellen: Hier sieht man die aktuell einge­ stellte Lautstärke für die digitale Sprechstelle.RIS EMERGENCY WARNING-SYSTEM Press utton enter the volu­ me setup for program 2: After pressing Button you are presented the recent volum set­ ting for program 2. Die Verbindung i­ schen Equalizer Ausgang und Equalizer Eingang wird dann intern hergestellt. Durch Drücken der zugehörigen Ta­ ste gelangt man den Einstell- M odus und man kann dem Drehknopf die Lautstärke für das Vorsignal einstellen. If there external device connected, the volum setting has This enables internal bridge between the equalizer output and input. Wurde die Taste gedrückt, ge­ langt man zur Lautstärkeeinstellung Programm 2: Hier sieht man die aktuell eingestell­ te Lautstärke für das Programm 2. 16 . Einstellungen können hier nicht vorgenom werden. To change press Button to enter the setup ode and use the rotary encoder for your adjustm ent. This is especially useful check the result of autom atic installation run, be­ cause wiring istakes will visible here. Use Button enter the setup ode for the announce­ m ent volume. This screen presents you routing diagram the distri­ bution line-level signals. Wurde die gedrückt, ge­ langt man zur Lautstärkeeinstellung für den externen Equalizer-Ein­ gang: Hier sieht man die aktuell einge­ stellte Lautstärke für den Equalizer­ Eingang. Wenn kein externer Equalizer angeschlossen ist, muss die Lautstärke auf eingestellt werden. o o ♦ • T1 T5 Press Button enter the setup screen for the distribution line- level signals. ird die Taste gedrückt gelangt man das Auswahlm enü für das Vorsignal. Press utton enter the volu­ me settings for the digital desktop microphones After pressing you are presented the recent volum settings for the digital desktop microphones. Dies ist insbe­ sondere nach dem autom atischen Installationslauf sinnvoll, hier eventuelle externe Verdrahtungs- This screen only used display the external wiring, there are settings adjusted here. fehler leicht erkannt werden können. - CON7RO - 73 W urde die Taste gedrückt, ge­ langt man zur Anzeige der NF-Ver- teilung