DEXON Ozvučení budov

| Kategorie: Leták / Datasheet  | Tento dokument chci!

Katalogové listy a montážní návody ozvučovacích systémů a prvků.

Vydal: DEXON CZECH s.r.o. Autor: Kamil Toman

Strana 488 z 652







Poznámky redaktora
To change press Button to enter the setup ode and use the rotary encoder for your adjustm ent. If there external device connected, the volum setting has This enables internal bridge between the equalizer output and input. Einstellungen können hier nicht vorgenom werden. Wurde die gedrückt, ge­ langt man zur Lautstärkeeinstellung für den externen Equalizer-Ein­ gang: Hier sieht man die aktuell einge­ stellte Lautstärke für den Equalizer­ Eingang. Wenn kein externer Equalizer angeschlossen ist, muss die Lautstärke auf eingestellt werden. Press utton enter the volu­ me settings for the digital desktop microphones After pressing you are presented the recent volum settings for the digital desktop microphones. Wurde die Taste gedrückt, ge­ langt man zur Lautstärkeeinstellung für die digitalen Sprechstellen: Hier sieht man die aktuell einge­ stellte Lautstärke für die digitale Sprechstelle. Press Button for external ex- qualizer setup After pressing Button you are presented the recent setting for the external equalizer. - CON7RO - 73 W urde die Taste gedrückt, ge­ langt man zur Anzeige der NF-Ver- teilung. Wurde die Taste gedrückt, ge­ langt man zur Lautstärkeeinstellung Programm 2: Hier sieht man die aktuell eingestell­ te Lautstärke für das Programm 2. Die Verbindung i­ schen Equalizer Ausgang und Equalizer Eingang wird dann intern hergestellt. Dies ist insbe­ sondere nach dem autom atischen Installationslauf sinnvoll, hier eventuelle externe Verdrahtungs- This screen only used display the external wiring, there are settings adjusted here. To adjust the volum press the Button and use the rotary encoder change the volum the attention signal tha t‘s played before the announcem ent (usually chime). Pressing Button enables you chose the attention signal from list chim and other signals. fehler leicht erkannt werden können. To change press Button to enter the setup ode and use the rotary encoder for your adjustm ent. Use Button enter the setup ode for the announce­ m ent volume. Durch Drücken der zugehörigen Ta­ ste gelangt man den Einstell- M odus und man kann dem Drehknopf die Lautstärke für das Vorsignal einstellen. Durch Drücken der zugehörigen Ta­ ste gelangt man den Einstell-M odus und man kann mit dem Drehknopf die Lautstärke einstellen. Durch Drücken der Taste gelangt man den Einstell-M o- dus für die Durchsagelautstärke.RIS EMERGENCY WARNING-SYSTEM Press utton enter the volu­ me setup for program 2: After pressing Button you are presented the recent volum set­ ting for program 2. o o ♦ • T1 T5 Press Button enter the setup screen for the distribution line- level signals. This screen presents you routing diagram the distri­ bution line-level signals. Hier kann man nachprüfen, w elche Linie von welchem NF-Aus- gang gespeist wird. 16 . This is especially useful check the result of autom atic installation run, be­ cause wiring istakes will visible here. ird die Taste gedrückt gelangt man das Auswahlm enü für das Vorsignal. Durch Drücken der zugehörigen Ta­ ste gelangt man den Einstell- M odus und man kann dem Drehknopf die Lautstärke einstellen