Značení kabelových skříní DCK dle PNE 35 7040, Značení elektroměrových rozváděčů, Konstrukční provedení výrobků, Parametry materiálů skříní a pilířů, SKŘÍNĚ A PILÍŘE - PROVEDENÍ STANDARD Přípojkové pro připojení do 50 m m 2 (SP), Přípojkové smyčkové pro připojení do 240 mm2 (SS), Rozpojovací jistící (SR), Rozpojovací jistící pro venkovní vedení (SV), Rozpojovací jistící lištové (SR, SD), Elektroměrové - přímé měření (ER, ES, EP), Elektroměrové - nepřímé měření (NR, NS, NP), Veřejné osvětlení (RVO), Staveništní a zásuvkové (STR, ZS), Přepěťové ochrany (RPO, SB), PLYNOMĚROVÉ (APZ, SPZ), SKŘÍNĚ - PROVEDENÍ EXCLUSIVE Přístrojové rozváděče (RP), Atypické rozváděče, SESTAVY HELGA, Příslušenství, Návody
recyklovat nelze.50 vytvrzení pěny term oplast term oplast term oplast term oset term oset beton+termoplast
term oset specifikace„-C“ specifikace„-C“
4 6
.35 mm; K-min.18 mm; N-min.Osoby bez elektrotechnické kvalifikace laici, nesmí provádět práce rozváděčích, pouze obsluhu rozváděčů
přístupných laické obsluze, které jsou součástí pevné elektrické instalace. Patří sem též měření prováděné
v rozváděčích přenosnými měřícími přístroji. Pokud není tento stanoven, musí
být výměna provedena vypnutého stavu. okolo rohu) důvodu eliminace deformace stěn skříně vznikající vlivem působení vytvrzo-
vacího procesu montážní pěny montážní pěnou pracujte dle návodu výrobce). 22/1997 Sb.2:2005 provedena. základě poučení laici zařízením zacházejí, ale zařízení nezasahují. Skříň upevníme cementovou
maltou nebo pomocí nízkoexpanzní montážní pěny. Termoplast ozn.
■ 2.2 provedeny
akreditovanými zkušebnami. Umístění
kabelové skříně volíme tak, aby okolí (rohy, sokly, atd.4.2 POPIS
Oba plastové materiály ozn.10 mm; N-C min. Obsluha rozváděčů jsou úkony spojené provozem rozváděčů, např. Výrobky vyhovují pevnostním
mechanickým zkouškám dle ČSN 60439-5 ed.30 mm; P-C min.
max.1.
Výměna pojistek pod napětím rozváděčích provádí podle stanoveného pracovního postupu.s. počty osob provádění konkrétní práce a
obsluhy rozváděčů. Technologický postup výroby certifikován dle ČSN ISO 9001 ČSN ISO 14001. Barva plastu světle šedá RAL 7035. smyslu ČSN 1310 ed. Organizace, které
provádějí práce obsluhu rozváděčů musí provést hodnocení elektrického rizika podle něj stanovit, jakým způsobem bude práce
nebo obsluha vykonávána jaká opatření musí být pro zajištění bezpečnosti souladu ČSN 50110-1 ed. Udané rozměry jsou
od povrchu dveří povrchu finální omítky. Pokud pro obsluhu stanoveno používání osobních ochranných prostředků, musí být tyto použity.15 mm. Při použití montážní pěny zapěnit skříň pouze rozích skříně (po vytvrzení by
montážní pěna měla být max. Není-li splněna podmínka ochrany před přímým dotykem, může výměnu pojistek provádět
osoba znalá při použití odpovídajících pracovních pomůcek osobních ochranných prostředků.2 čl. Rozváděče plechovými dveřmi jsou
opatřeny pouze základním nátěrem. jsou odolné proti statickému dynamickému namáhání, nesnadno hořlavé kategorie B
(dle dříve platné ČSN 0823), vyhovují klasifikaci HB40 vodorovné poloze, V-0 svislé poloze (ČSN 60695-11-10), samo-
zhášlivost materiálu dle 94-VO, zvýšenou stabilizací proti povětrnostním vlivům záření. Před zazděním skříně nutné výklenek vyčistit, navlhčit, vsadit skříň vyrovnat vo
dorovné kolmé polohy, aby byly dodrženy minimální přesahy povrchu omítky důvodů správné funkčnosti dveří. Případnou montáž rozváděčů prostředí extrémními klimatickými podmínkami možno
realizovat dohodě výrobcem. Výrobky vyhovují zkoušce žhavou
smyčkou 960 dle ČSN IEC 60695-2-11, odolávají trvalému tepelnému zatížení 115 dle IEC 216. Doporučujeme
dodržet následující rozměry:P-min. plně recyklovatelný,
termoset ozn.2:2009 provádí poučení
o správném bezpečném užívání elektrické instalace včetně příslušných rozvodnic rozváděčů osoba, která elektrickou
instalaci zhotovila nebo jím osoba zmocněná.
Stím souvisí stanovení odborné způsobilosti osob smyslu vyhlášky 50/1978 Sb. Před vlastním zazdíváním nutné boky skříně rozepřít zajistit dveře zavřené poloze. případech, kdy pojistka osazena přístroji rozváděče chránící osobu před přímým
dotykem živé části možností účinku zkratu, může být výměna vykonána osobou seznámenou, bez ověření přítomnosti napětí
dle ČSN 50110-1 ed.č. Typové zkoušky dle ČSN 60439-1,5 ed. Skříně pro montáž opěrný bod (sloup) jsou vybaveny plastovými držáky kabelovými vývodkami. výrobky
je zpracováno prohlášení shodě dle §12 zák.2 při teplotě °C. Minimální výška spodního okraje kabelové skříně 0,6 maximální 1,5 nad
definitivní rovinou terénu ohledem místní podmínky.
U celoplastových skříní provedení „-C" rozepřít boky přiloženým páskem při zavřených dveřích. Hloubku výklenku určuje hloubka skříně, zvětšená sílu izolace min. Šířka kabelového prostoru stanovena šířkou skříně zmenšená 150
mm. Při dodávce kom
paktního pilíře pro snazší manipulaci přepravu dodána univerzální skříň určená pro montáž výklenku příslušný pilířový
podstavec.) neblokovalo přirozenému proudění vzduchu dveřním labirintem skříně
a tím bylo zabezpečeno plynulé odvětrávání. 30mm (izolace odstraňuje tepelnou ztrátu vzniklou
zeslabením zdiva, není součástí dodávky) zmenšená nutný přesah mezi omítkou dveřmi podle typu. Šířka kabelového prostoru skříní typu SPje 235 mm, hloubka musí být mělčí než výklenek izolací, aby zadní části
vznikla dosedací hrana pro usazení skříně. Velikost výklenku určuje rozměr šířky výšky skříně zvětšený 20-30
mm.Návody
N Í
■ 1.
Pro osazení výměnu pojistkových vložek doporučujeme použít pojistkové držadlo typu DP.1 MONTÁŽ VÝKLENKU, ZDĚNÉHO PILÍŘE
Situování kabelových skříní výklenku obvodových stěn objektů vždy řeší prováděcí projekt souladu ČSN 3320. Skříně jsou dodávány bez pojistkových vložek. skříní typu se
neosazují překlady.1 URČENÍ
Návod použití určen pro rozváděče firmy DCK Holoubkov Bohemia a.
U šířky výklenku nad 600 musí být osazeny překlady. 7. prohlídka
a čištění vnějšího prostoru vybavení rozváděčů, výměna pojistkových vložek, zapnutí/vypnutí jističe, stisknutí tlačítka, pozorování
kontrolek apod.3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO PRÁCI OBSLUHU
Práce rozváděčích jsou činnosti související jejich montáží, revizemi, opravou údržbou.
■ 1.
■ 1