Vysílač slouží ve spolupráci s přijímači systému PO-SEIDON® k dálkovému bezdrátovému ovládání elektrických spotřebičů prostřednictvím kódovaného rádiového signálu. Vysílač s přijímačem mohou být nastaveny tak, aby se na vysílači indikovalo zpětné potvrzení, že komunikace mezi přístroji správně proběhla.
Poznámky redaktora
Každý vysílač výrobce nastaven svůj vlastní
neopakovatelný kód, takže nemůže docházet vzá-
jemnému ovlivňování při používání několika vysílačů. To
control combined two-button functions (such +
OFF, TIMER OFF, JAL, ROLL), use pairs upper
and lower buttons illustrated fig.ctu.
Pro naprogramování kódu vysílače paměti
přijímače třeba, aby době, kdy přijímač v
programovacím režimu, vysílač vyslal tzv.
ENIKA. Pokud na
vysílači potvrzování vypnuto, pak požadavek na
potvrzení inicializačním kódu není přijímač
potvrzovací zprávy nevysílá.
Pokud vysílače nastaveno zpětné potvrzování
kódu, součástí inicializačního kódu požadavek na
potvrzení.
Technická data /
Technical data
P8 Cobra
Počet kanálů /
Number channels:
4
Použitá baterie /
Battery used:
CR2450 lithiová lithium
Životnost baterie /
Battery life time:
10 let years
Provozní teplota /
Operating temperature:
-20 °C
Provozní kmitočet /
Frequency:
868,3 MHz
Dosah Range:
150 volném prostoru /
in open space
Počet kódů /
Number codes:
2
24
Hmotnost Weight: g
Rozměry Dimensions: 59,5 107,5 mm
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické
úpravy! forbidden any technical modifications
on the device!
Zařízení lze provozovat základě aktuálního VO–R/10/. Sometimes, only part of
the transmitted code may interfered (for example,
if the transmitter button depressed for too long). Přijímač pak takto naprogramovaný kód
reaguje odesíláním potvrzovací zprávy.
Vlkov 33, 509 Nová Paka, Czech Republic
Telefon: +420 493 773311, Fax: +420 493 773322
E-mail: enika@enika.o.
Transmitters can programmed for so-called multi-
button functions according the description the
instruction manual the respective receiver.
Rovnoměrné pravidelné blikání vybité baterie
změní nerovnoměrné problikávání.enika. Fig.
Ongoing transmission coded signal indicated
by green flashing LED while the button de-
pressed. disable reverse acknowl-
edgements, press both inner buttons (OFF1 ON2)
simultaneously while the indication LED lit.
Pokud hmatník zůstane zablokován stisknutém
stavu dobu delší než vysílání kódu se
automaticky zruší.
Obr. In
such case, the change flashing color temporary
only.
Pak potvrzování vysílači opět zapne. při
dlouhém stisku tlačítka vysílače). svítí červeně, což značí, je
potvrzování zapnuto. vybitou ba-
terii vysílače upozorňují signalizační LED někte-
rých přijímačích. and then the device returns to
operation mode.
Zpětné potvrzování přijatého kódu jednotlivého
tlačítka nebo kombinace tlačítek může být
naprogramováno pouze jednoho přijímače, jinak
by potvrzovací kódy mohly vzájemně zarušit.cz
CZ
POPIS
Vysílač slouží spolupráci přijímači systému PO-
SEIDON®
k dálkovému bezdrátovému ovládání elek-
trických spotřebičů prostřednictvím kódovaného rádi-
ového signálu.
GB
DESCRIPTION
Use this transmitter along with receivers the PO-
SEIDON® system for remote wireless control elec-
trical appliances using encoded radio-frequency sig-
nals.r. vícetlačítkových funkcích.
Výměna baterie (obr.
If reverse acknowledgement enabled, change in
flashing color red indicates that the transmitter has
not received the acknowledgement signal from the
receiver. provede rozšroubování
a otevření krytu.
Vysílání kódovaného signálu signalizováno
blikáním zelené LED dobu stisku tlačítka.
3 s.CZ s.cz) podmínek něm uvedených. dřevěný obklad). Pokud
potvrzování není vyžadováno, lze jej nastavovacím
režimu zrušit.
Vysílač přijímačem mohou být nastaveny tak, aby
se vysílači indikovalo zpětné potvrzení, komu-
nikace mezi přístroji správně proběhla. 1), the
transmitter sends coded signal which received by
the receiver and the programmed function carried
out. Stisknou najednou všechna tlačítka
a drží tak dlouho (asi s), než trvale rozsvítí
signalizační LED.
UVEDENÍ PROVOZU
Přenosný vysílač výroby nastaven tak, aby
indikoval zpětné potvrzování vyslaného kódu. Pak může být změ-
na barvy blikání jen dočasná. Nastavovací režim omezen
na dobu asi Zrušení potvrzování signalizováno
rozsvícením zelené LED dobu asi návratem
do provozního režimu. vyšle kódovaný
signál, který přijímač zachytí provede
naprogramovanou funkci.o. These button
pairs can also used control JAL and ROLL
functions the two-button mode. je
nejčastěji způsobeno rušením vysílaného kódované-
ho signálu mezi vysílačem přijímačem.
The transmitter and receiver can set that the
transmitter indicates reverse acknowledgement that
communication between the devices has completed
correctly.
If you want enable reverse acknowledgements
again, proceed the same way but with the following
differences: after entering the setup mode, the green
LED lights up; press the inner buttons (OFF1 ON2)
simultaneously enable acknowledgements; this will
be indicated the red LED lighting for approx.CZ s. Fig. there need use acknowledgements, it
is possible disable them the setup mode.
Each transmitter has its own default unique code set
by the manufacturer avoid mutual interference
when using more transmitters.
Pro zajištění maximálního dosahu neumísťujte přístroj
na kovovou podložku nebo blízkosti kovových
předmětů.
(viz www. Vypnutí provede současným
stiskem vnitřních tlačítek (OFF1 ON2) době, kdy
signalizační LED svítí. Vysílání inicializačního kódu
signalizuje trvalý svit LED dobu asi s. The transmitted code includes information about
which button (or combination buttons) has been
pressed. Pro jeho vyslání třeba stisknout vybrané
tlačítko (kombinaci tlačítek) dvakrát sobě s
prodlevou max. Součástí vysílaného kódu
je informace, které tlačítko (případně kombinace
tlačítek) bylo stisknuto..E2013/04(P8 Cobra)A4
P8 Cobra (3299E-A41918)
CZ Čtyřtlačítkový vysílač
GB Four-button transmitter
ENIKA.
Pro ovládání sdružených dvoutlačítkových funkcí
(např.
The light red, indicating that reverse acknowledge-
ments are enabled. tímto prohlašuje, tento 4a
Cobra shodě základními požadavky dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Někdy může
být zarušena jen část vysílaného kódu (např.
FIRST USE
By default, the portable transmitter set indicate
the reverse acknowledgement the transmitted
code.
Výměna baterie
Na vybití baterie upozorňuje změna blikání LED. 1. 1
Obr.
Pokud umožněno zpětné potvrzování, pak změna
barvy blikání červenou upozorňuje to, potvr-
zovací signál přijímače vysílač nezachytil.
Podle popisu návodu příslušného přijímače lze vysí-
lače naprogramovat tzv. Setup
mode limited approximately indicate dis-
abled reverse acknowledgements, the green LED
lights for approx. The receiver evaluates this information,
which means that based the button pressed, a
single transmitter can control several receivers or
execute several functions, several transmitters can
control single receiver. This can most likely caused interfer-
ence the transmitted coded signal between the
transmitter and receiver. Tuto informaci přijímač
vyhodnocuje, takže jeden vysílač může závislosti na
stisknutém tlačítku řídit několik přijímačů, nebo
provádět několik funkcí, nebo možné několika
vysílači ovládat jeden přijímač.
Opětné zapnutí potvrzování provede podobným
způsobem tím rozdílem, vstupu do
nastavovacího režimu trvale svítí zelená LED, zapnutí
se provede současným stiskem vnitřních tlačítek
(OFF1 ON2) potvrzeno rozsvícením červené
LED dobu asi s. Press
all buttons simultaneously and hold them until the in-
dication LED lights permanently (approx.
Pokud třeba ovládat najednou více přijímačů,
doporučuje inicializační kód požadavkem na
potvrzování naprogramovat nejvzdálenějšího
přijímače, pak potvrzování vysílači nastavovacím
režimu vypnout naprogramovat zbývající přijímače.cz, http://www. OFF, TIMER OFF, JAL, ROLL) lze
použít dvojice horních dolních tlačítek podle obr.
Při stisku tlačítka vysílače (obr.r. inicializační
kód.
Poznámky:
Přístroj napájen baterií proto jej lze umístit ve
vlhkém prostředí (koupelna, sklep) nebo přímo na
hořlavý podklad (např. s).
Tyto dvojice tlačítek lze použít při ovládání funkcí
JAL ROLL dvoutlačítkovém módu.
If any button the transmitter pressed (fig