Building Products Vytápění a vzduchotechnika

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: Siemens, s.r.o.

Strana 159 z 176

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Řešení sporů rozhodné právo 17.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu plnit, pokud plnění ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími vnitrostátních mezinárodních požadavků oblasti zahraničního obchodu cel, embarg nebo jiných sankcí, včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Siemens, vystavit společnost Siemens nebo jakoukoliv jejích přidružených společností sankcím, pokutám nebo jiným opatřením orgánů veřejné moci poškozujícím společnost Siemens nebo jakoukoliv jejích přidružených společností. 16. Ukončení 16.1 zákazník oprávněn smlouvu ukončit jen níže uvedených případech, vždy základě písemného oznámení doručeného společnosti Siemens dnů předem: a) případě prodlení, pokud splatná maximální smluvní pokuta dle článku 5. Aby předešlo pochybnostem, článek případě ukončení uplatní. 15. Pozastavení 15.o. 15.3 Pokud nedovolují vývozní předpisy nebo příslušná státní povolení schválení, zákazník (i) software, cloudové služby a/nebo dokumentaci nestáhne, nenainstaluje je, nebude je používat ani nim nebude přistupovat místa místě, které zakázáno komplexními sankcemi nebo které podléhá komplexním sankcím požadavkům získání povolení dle vývozních předpisů, (ii) neposkytne softwaru, cloudovým službám a/nebo dokumentaci přístup, nepřevede je, neprovede jejich (zpětný) vývoz (včetně případného „domnělého (zpětného) vývozu“) ani jinak nezpřístupní žádné fyzické osobě, právnické osobě organizaci, která uvedena seznamu omezených osob dle vývozních předpisů nebo kterou vlastní ovládá osoba uvedená tomto seznamu, (iii) software, cloudové služby a/nebo dokumentaci nepoužije pro žádný účel, který vývozní předpisy zakazují (např.6 Pokud tato smlouva sepsána českém anglickém (nebo jiném) jazyce, přednost česká verze. Úmluva OSN smlouvách mezinárodní koupi zboží (CISG) se nepoužije.4 Zákazník každému uživateli poskytne všechny informace potřebné zajištění dodržování vývozních předpisů. 18.4 článku 15. 15. 18.1 nebo 15. 16. vyzbrojování, jaderná technologie, zbraně jiné použití oblasti obrany ozbrojených sil), c) všechny přímé nepřímé partnery zapojené převzetí, užívání, převodu nebo distribuce dodávek prověřil všech příslušných seznamech omezených osob dle vývozních předpisů týkajících obchodování právnickými osobami, fyzickými osobami organizacemi, které jsou seznamech uvedeny, a d) rozsahu omezení souvisejících jednotlivými položkami, která jsou uvedena příslušných přílohách vývozních předpisů, nebudou dodávky (i) vyvezeny, přímo ani nepřímo (např.3 Ukončení smlouvy strany zákazníka nebude mít vliv části dodávek, které již byly před ukončením dodány nebo provedeny souladu smlouvou. 17. 17.1 nebo případě, zákazník pozastaví plnění smlouvy bez výslovné písemné dohody společností Siemens, zákazník bude povinen okamžitě společnosti Siemens zaplatit všechny již dodané části dodávek. Smluvní strany výslovně potvrzují, tuto smlouvu uzavírají jako podnikatelé při svém podnikání. Zákazník společnost Siemens upozorní předtím, než zpřístupní informace, jež týkají obrany nebo vyžadují kontrolované zvláštní nakládání údaji dle platných vládních předpisů, použije takové nástroje a způsoby zpřístupnění informací, které společnost Siemens určí.2 zákazník právo náhradu přiměřených nákladů, které vznikly nad rámec smluvní ceny, pokud nechal vadné dodávky dodat/opravit třetí osobou. případě ukončení smlouvy dle článku 15., datum vydání ledna 2023 . 15.1 Společnost Siemens oprávněna pozastavit plnění svých povinností plynoucích smlouvy, pokud (i) zákazník prodlení jakoukoli platbou nebo poskytnutím záruky platbu požadovanou dle této smlouvy dobu delší než dnů, (ii) zákazník nesplní svých povinností, které jsou nezbytné, aby společnost Siemens mohla dodávky dokončit nebo dodat, nebo (iii) zákazník dopustí jiného porušení smlouvy podstatným způsobem. 2630 občanského zákoníku. použití souvislosti vyzbrojováním, jadernou technologií nebo zbraněmi), (iv) nenahraje platformu cloudových služeb žádný obsah, ledaže jedná obsah nepodléhající kontrole (např.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran nahrazuje ruší všechny předchozí písemné ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Smluvní termíny plnění budou posunuty přiměřenou dobu potřebnou překonání důsledků pozastavení. 16.2 zákazník nadále povinen zaplatit společnosti Siemens všechny části dodávek, které byly dodány před ukončením.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí neplatné nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost vymahatelnost žádného jiného ustanovení. 18.2 výjimkami upravenými článku 6.r. 14.159 Siemens s. 18. Každá smluvní strana potvrzuje, při uzavření této smlouvy neopírá žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté dobré víře, nebo nedbalosti), které není uvedeno této smlouvě, tomto ohledu nebude mít žádné nároky.o.1 Zákazník musí dodržovat všechny platné sankce, embarga právní správní předpisy upravující kontrolu (zpětného) vývozu, každém případě pak sankce, embarga právní správní předpisy upravující kontrolu (zpětného) vývozu Evropské unie, Spojených států amerických místně příslušných jurisdikcí (společně dále jen „vývozní předpis“).2 Všechny spory vzniklé smlouvy nebo souvislosti ní, včetně jakýchkoli otázek ohledně ukončení nebo následné změny smlouvy, budou konečnou platností rozhodnuty věcně a místně příslušným soudem dle sídla společnosti Siemens. Zákazník (i) odpovídá užívání cloudových služeb strany uživatele, (ii) zajistí, aby každého uživatele byly převedeny všechny povinnosti zákazníka dle tohoto článku 17, (iii) zajistí, aby všichni uživatelé dodržovali povinnosti zákazníka dle článku tohoto 17. EU: USA: ECCN nebo EAR99), (v) nebude výše uvedenými činnostmi napomáhat žádné právnické osobě, fyzické osobě nebo organizaci, jíž poskytne přístup, převede nebo jinak zpřístupní software cloudové služby a/nebo dokumentaci (společně dále jen „uživatel(é)“). Dále zákazník společnosti Siemens nahradí všechny přiměřené dodatečné náklady a výdaje vzniklé důsledku tohoto pozastavení (např.1 Kterákoli smluvní strana může tuto smlouvu okamžitou účinností ukončit základě písemného oznámení, pokud druhá smluvní strana vyhlásí úpadek nebo insolvenci, vůči ní vydáno rozhodnutí jmenování insolvenčního správce, uzavře dohodu svými věřiteli, vykonává svou obchodní činnost pod dohledem insolvenčního správce, svěřenského správce nebo správce prospěch věřitelů nebo vstoupí likvidace. 15. Pokud zákazník dozví jakémkoli porušení svých povinností dle tohoto článku 17, neprodleně ukončí přístup příslušného uživatele cloudovým službám.4 Bez ohledu svá ostatní případná práva plynoucí této smlouvy společnost Siemens oprávněna smlouvu ukončit: a) pokud zákazníka začne přímo nebo nepřímo ovládat jakýkoli konkurent společnosti Siemens, nebo b) pokud zákazník dopustil porušení smlouvy podstatným způsobem toto porušení nenapravil přiměřené lhůtě vyrozumění strany společnosti Siemens nebo prodlení s jakoukoli platbou nebo poskytnutím záruky platbu požadované dle této smlouvy dobu delší než dnů, c) pokud pozastavení plnění smlouvy trvá déle než dnů.5 případě ukončení strany společnosti Siemens společnost Siemens právo to, aby zákazník zaplatil (i) smluvní cenu odečtení nákladů, které byly ušetřeny nebo které nevznikly, (ii) jakékoli dodatečné náklady výdaje, které společnosti Siemens kvůli ukončení vzniknou.3 Výpovědi této smlouvy nebo dodatky této smlouvě (včetně případného vzdání požadavku písemnou formu), ostatní oznámení vlastní smlouva musí být vyhotoveny buď písemně, nebo elektronickým podpisem pomocí softwarového nástroje pro elektronické podpisy. Ani jedna smluvní strana vůči druhé nemá postavení slabší strany. 1798 1800, 1950, 1995 odst.3 Vylučuje použití 558 odst. Právo odstoupení smlouvy účinky samého počátku vyloučeno. platby poddodavatelům, náklady doby pozastavení, uvolnění opětovné povolání pracovníků atd. 17. prostřednictvím neoprávněného odklonu), b) dodávky nejsou určeny nebo poskytnuty pro zakázané nedovolené necivilní účely (např. Vývozní předpisy 18.2 Jestliže společnost Siemens pozastaví plnění smlouvy dle článku 14.). 17. 17.2 Před každou svou transakcí, která týká dodávek (včetně údržby, technické podpory a/nebo technologie) třetí osobu, zákazník pomocí vhodných opatření prověří potvrdí, že: a) použitím, převodem nebo distribucí dodávek strany zákazníka, zprostředkováním smluv nebo poskytnutím jiných hospodářských zdrojů souvislosti dodávkami nedojde porušení žádných vývozních předpisů, přihlédnutím zákazu obcházení vývozních předpisů (např.o. případě ukončení souladu s článkem 15. přes státy Eurasian Economic Union (EAEU)), Ruska Běloruska, ani (ii) přeprodány jakékoliv třetí osobě, která dopředu nepřevzala závazek nevyvézt dodávky Ruska Běloruska, ledaže dovolovaly vývozní předpisy. Smart Infrastructure, Building Products 14.r. 18. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek. Smart Infrastructure, Building Products Červenec 2023 14.5 Zákazník společnosti Siemens požádání ihned poskytne všechny informace týkající uživatele(uživatelů), plánovaného použití místa použití dodávek. Každá smluvní strana souhlasí tím, základě prohlášení uvedených této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí poskytnutí nepravdivých informací dobré víře nebo nedbalosti. §1726, 1728, 1729, 1740 odst.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec, toto prodlení neuplatnění nebude působit jako vzdání daného práva, oprávnění nebo nároku. 18. Ostatní ustanovení Obecné obchodní podmínky Siemens, s.4, společnosti Siemens byla poskytnuta přiměřená dodatečná lhůta dodání, tato lhůta uplynula společnost Siemens během souvislosti pokračujícím prodlením nezavázala zaplacení další smluvní pokuty nad rámec výše uvedené maximální smluvní pokuty, nebo b) případě, společnost Siemens dopustila porušení smlouvy podstatným způsobem toto porušení nenapravila přiměřené lhůtě obdržení písemného upozornění zákazníka na toto porušení. 1744, 1757 odst.6 Zákazník společnost Siemens, její přidružené společnosti, dodavatele jejich zástupce odškodní zbaví odpovědnosti veškeré nároky, škody, pokuty náklady (včetně nákladů na právní zastoupení), které jakkoli souvisí nedodržením tohoto článku strany zákazníka, včetně porušení údajného porušení vývozních předpisů strany zákazníka nebo jeho obchodních partnerů, nahradí společnosti Siemens všechny související ztráty výdaje. 17.r.1 Smlouva jakékoli spory nebo nároky, které vzniknou základě této smlouvy, jejího předmětu vzniku nebo souvislosti právě uvedeným (včetně mimosmluvních sporů nebo nároků), budou řídit vykládat podle hmotného práva České republiky vyloučením ustanovení umožňujících volbu práva. Leden 2023 Siemens s