même temps, s’assurer que forme donnée au
câble peut pas être modifiée après réglage.
HINWEIS: Die Biegungen des Kabels auf ein Minimum
reduzieren (ihre Summe darf 180° nicht überschreiten);
Mindestkrümmungsradius mm. Between points “A” and “B”
there are 650 flexible cable.
N.: +39 035 395.
Nel fare questo assicurarsi che forma data cavo non possa
essere modificata dopo regolazione. Hierbei sicherstellen, daß
die dem Kabel gegebene Form nach der Einstellung nicht
verändert werden kann.: Ridurre minimo curvature del cavo (la loro somma non
deve superare valore 180°) minimo curvatura R=70 mm.B.P
t T*«IT
IH &
° 0
O -é
o
50,5
N. Von Punkt “A” bis Punkt “B” stehen 650
mm Kabel zur Verfügung.
NOTA: Reducir mínimo las curvas del cable (su suma debe
superar valor 180°) mínimo curva mm.
A
JL i
M IPIP
ABB SACE S.com
.B.p.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.111 Telefax: +39 035 395. point “A” au
point “B”, dispose 650 câble flexible. Dal punto “A” punto “B”
si hanno disposizione 650 cavo flessibile.: Réduire minimum les courbures câble (leur somme
ne doit pas dépasser valeur 180°) minimum courbure
R mm.306-433
http://www.abb.A.
When doing this, make sure that the shape given the cable
cannot modified after adjustment.
NB Reduce the cable bends minimum (their sum must not
exceed value 180°) minimum bending radius R=70 mm. Desde el
punto “A” hasta punto “B” encuentra disposición 650 mm
de cable flexible. Al
efectuar esta operación, asegurarse que forma que ha
dado cable pueda modificar tras regulación