Výkladový slovník výpočetní techniky a komunikací je v naší počítačové literatuře ojedinělým dílem. Veškerá dosudu nás vydávaná slovníková díla se soustřeďovala pouze na anglické termínya na jejich překlad či výkladové vysvětlení. Náš Výkladový slovník však v sobě zahrnuje veškerou odbornou terminologii bez ohledu na její zemi původu - vodítkem byla pouze rozšířenost příslušných pojmů v odborné literatuře.
box tool (nástroj čtverec).
bottom margin (dolní okraj). Pravoúhlý rámeček určený pro
ohraničení daného prostoru. Jedná
se víceméně otravné agenty, kteří
rozesílají vlezlé výzvy konverzaci
na všechny strany; obyčejně pak
účastníky zahrnou reklamou.maticky, praxi však zatím vžilo
toto označení pro dva případy, oba se
týkají Internetu:
– programy generující automatickou
konverzaci (chat) Internetu.).
box (škatule).
Bourne shell. Zavádění papíru tiskár-
ny její spodní částí. Méně často též marquee tool,
window tool. Existují
však inteligentnějí varianty téhož,
které snaží simulovat podle Turin-
gova textu reálnou osobu předstírat
tak, jsou živými, diskuse účastní-
cími osobami;
– poněkud smysluplnější účast botů
(=robotů) prohledávání Internetu. Přívlastek po-
užívaný různých souvislostech,
obecně označující postup jednodu-
chého složitému. Označení komunikačního
rozhraní shell), které velmi rozší-
řené unixových operačních systé-
mech.
bottom loading. Spodní řádka textu strán-
ce nebo obrazovce, někdy také
v přeneseném významu „poznámka
pod čarou“. Prázdné mís-
to okraji strany, nastavitelné mo-
difikovatelné při definici layoutu
stránky tisku.
boundary representation B-rep. Při této cestě však
sbírají informace, které vracejí do-
movský server. Obvykle
se vytváří tzv.
box tool
55
B
.
Tito agenti, kteří též nazývají spi-
ders (pavouci) crawlers (plavci) pos-
tupně procházejí WWW základě
hyperlinků přeskakují jednoho
serveru druhý. Nejčastější význa-
my jsou: bottom-up implementation
(navrhování programů pomocí tvor-
by primitivních funkcí nich stavě-
ní složitějších konstrukcí) bottom-
up testing (testování pomocí rozlože-
ní jednotlivé komponenty ověřo-
vání funkčnosti těchto elementů; to-
ho usuzuje funkčnost celku). Tento přístup používá např. po-
pulární Alta Vista. Slangové označení pro po-
čítač (Windows Box počítač Win-
dows atd.
bottom line. Nástroj gra-
ficky orientovaných programech, kte-
rým vytváří definuje bounding
box. Po-
užívá významech „to bounce“
(vrátit zpět), bounce message (hláše-
ní vracející zpět) zkrátka bounce
(jako podstatné jméno). vlečením drag) myší
z jednoho rohu protilehlého; ob-
jekty, které „padnou“ celým svým ob-
jemem tohoto rámečku, jsou vy-
brány označeny.
bounding box (rámeček ohraničující ráme-
ček).
Bottom−up, zdola nahoru. Výsledkem pak ka-
talog toho, nalézá Internetu;
k tomuto již seskládanému katalogu
má pak rychlý přístup ten uživatel,
který přeje nalézt Internetu to,
co hledá, zadá podle klíčových
slov. Sloveso, přívlastek nebo podstat-
né jméno označující elektronickou
zprávu (e-mail), která nenajde svého
příjemce vrátí „odrazem“ zpět.
bounce