ROZHLEDY týdenník pro politiku, vědu, literaturu a umění

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Neurčeno Autor: Josef Pelcl

Strana 288 z 655

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Hostinského necitoval , j^em proti deklamaci, nýbrž proto, jsem uvedeném jeho \Vtoku viděl vysvětlení povaze významu deklamace pro zpěvohru. — tom, zdali vím deklamace, examen panu Dru Nejedlému skládati nebudu, protože není profesorem esthe- tiky nejsem zkoušeným kandidátem. Nejedlý mou větu, že správná deklamace není žádný znak hudbu (t. vskutku se shodujeme názoru povahu esthetiky, tom jsem se přesvědčil, vyhledav »Obzor lit. O tom, jakým způsobem proti mně píše, svědčí zejména toto: Napsal jsem třetím řádku své odpovědi, nejsem mluvčím kritiky naší ani sebe neodpovídám (protože jsem článek sebe nevztahoval). Nejedlý musí bud stavěti po bok hudebnímu dramatu Wagnerovu jako stejně oprávněný (a tedy padá jeho these, hudební drama jedině opráv- néná forma zpěvohry), což jsem učinil nebo jej to on činí) vyhlásiti nejdokonalejší útvar pak padne these i jeh<K hudební drama oprávněný útvar, ježto melodram scénický pokrokovější forma, které přec musí pan Dr. Prof. Ne­ jedlý řekne, mne nepokládá nemůže pokládat za . hudební drama) národnostně charakterisující, thesi Konopáskovu, že čeština nemá přízvuk, thesi absurdní, tom sofisma a to mistrné. Nejedlý rozhodně přihlásiti). A nedopatření, souhlasu prof.«, kde mluví sice v témže smyslu; ale svých slov tehdejších dnes již nedrží < postoupiv empirické methody deduktivní, nebo což je u něho totéž: formalistickému dogmatismu. To, píše národní písni hudebním dramatu, jsem mu ani slovem nepopřel nevím, proč znova opakuje. Dnes však logika důkazní nebuduje sebe mistrnějších sofismatech, nýbrž správných syllogismech. uměl. Pokud mluvil jsem rozkvětu hudební kritiky let sedm­ desátých osmdesátých, učinil jsem tak jen proto, abych upozornil emfatický sloh autora; tom, zdaliji znám a jak hodnotím, nemůže pan Dr.'2s2 hoffer : Listů* Pivodových, redukuje-li pan Dr. přijde pan Dr. Nikde jsem nemluvil nynějších textech překladů, nýbrž o >přeložíme-li si«, tom, zdali cizojazyčný text adekvátně přeložiti, aniž bylo třeba »překládati orkestr* (což je sobě horentní nonsens, zrovna tak jako věta: každý scénický kus drama podléhá zákonům dramatiky*, neboť v sobě obsahuje vnitřní odpor), nebudu ním disputovati. Hostinským vidím ve Fibichovu scénickém melodramatu poslední konsekvenci principu hudebního dramatu? něm vidím nový útvar? Scénický melodram pan Dr. Byla-li moje domněnka nesprávná, mohl bych to jen konstatovati. Nejedlý věděti