ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 84 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
The other end of the conductor must connected the control transmitter (see the instructions), regardless the po­ larity. Vysielač uzatvorte kry­ tom (5) zaistite skrutkami.o. max. Druhý ko­ niec kábla pripojte riadiacemu vysielaču (podľa prí­ slušného návodu) nezávisle polarite. 1,5 mm2 max. Natočte vysílač předepsané po­ lohy zajistěte dotažením šroubu (7). Chart Ta6. 1 Technická data Technical data Provozní kmitočet Frequency: Stupeň krytí System protection: Provozní teplota Operating temperature: Připojovací svorky Terminal block: Připojovací vodič Connecting 433,92 MHz IP 33 ■20 +55 °C max. jeweiliger Anleitung) unab­ hängig von Polarität Steuersender anschließen. týmto prehlasuje, tento Ext v zhode základnými požiadavkami ďalšími prísluš­ nými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. nogK^ronuTb u3O^upoBaHHbe KOH^b npoBoga 3awuMaM Ha neHaTHOM nepeMbiHKe(4). platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské di­ rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních teleko­ munikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN 301489-3:2000 elektrická bezpečnost: ČSN 950-1:2003 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce.CZ s. 1). Zajistěte vodič proti vytrže­ ní záslepkou (6). Kabel mit Durchführung (6) gegen Herausrei­ ßen sichern. Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: Prohlášení shodě ENIKA. Natočte vysielač predpísanej polohy zaistite dotiahnutím skrutky (7). Zaistite vodič proti vytrh­ nutiu záslepkou (6).1) pří­ padě jejich nedostatečného dosahu. DESCIPTION D L’émetteur externe additionnel Ext est employé en liaison avec les émetteurs commande Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN Tx Keyboard (Table cas leur portée insuffisante. Turn the transmitter the prescribed position and secure (tighten the screw up) (7).CZ s.cz POPIS Vnější přídavný vysílač Ext (obr. Připojte odizolované konce vodiče ke svorkám plošném spoji (4).1).o. V Nové Pace dne 03.o. Pretiahnite prepojovací vodič (2) dnom krytu vysielača (3). Hereby, ENIKA. 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Tx Ext přídavný vysílač dálkového ovládání pásmo přeladitelnosti: 433,05 434,79 MHz vf výkon: dBm - shodě základními požadavky 426/2000 Sb. Pass the interconnecting conductor (2) through the bottom the transmitter cover (3). Une connexion est indiquée sur l’émetteur de commande l’aide LED. verwendet.1). Protáhněte propojovací vodič (2) dnem krytu vysílače (3). ENIKA.o. Pripojenie je na riadiacom vysielači indikované svitom LED.1) is used connection with control transmitters Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN and Tx Keyboard (Chart their reach not satisfactory. MOHTAM Ha nogxoga^ee MecTO npuKpenuTb gepwaTe^b nepegaTHuKa (1) (Puc. Verbindungskabel (2) durch Unterteil des Sendergehäuses (3) führen und abisoliertes Kabel­ ende Flachband-Buchse (4) anschließen. declares that the Ext in compliance with the basic requirements and other relevant provisions the Directive 1999/5/ES.1). Připojení řídícím vysílači indikováno pomocí LED. The connection indicated with the LED the control transmitter. Par présente ENIKA. Secure the conductor against being pulled away with block (6). ENIKA.o.r.CZ s. d )POPIS Vonkajší prídavný vysielač Ext (obr.r. déclare que l’appareil Ext est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. OuKcupoBaTb npo- Bog 3ar^ywKOM, HTOÖbi ero BbipBaTb (ß). npogeTb cxeMHbiň npo- Bog (2) gHOM Kopnyca nepegaTHuKa (3).CZ s.CZ s. Der Anschluss wird am. Sender mit Gehäuse (5) verschließen und mit Schrauben si­ chern. Con­ nect insulation-free ends the conductor the ter­ minals the printed circuit (4).1). tímto prohlašuje, tento Ext je ve shodě základními požadavky dalšími přísluš­ nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. die Übereinstimmung des Gerätes Ext mit den grundlegenden Anforde­ rungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. Druhý konec vodiče připojte řídícímu vysílači (dle příslušného návodu) nezávisle polaritě. nepegaTHuK 3aKpbiTb Kop- nycoM (5) #uKcupoBaTb buhth. c^ynae ux HeygoB^eTBopuTe^bHOM ga^bHocTu geMcTBua.návodu E2010/10(Tx Ext)A4 Tx Ext (3299-01910) CZ Externí vysílač SK Externý vysílač GB External transmitter F Émetteur externe D Externer Sender RUS BHewHMM nepeaaTHMK r a www.r.1) používa v spojení riadiacimi vysielačmi Signal DIN, Tx Signal DIN, Signal DIN Keyboard (tab. MONTÁŽ Na vhodné místo připevněte držák vysílače (1) (obr.enika.r.CZ s. MONTAGE Senderhalter (1) geeigneter Stelle anbringen (Abb. Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika.o. Connectez les bouts conducteur ayant enlevés l‘isolation aux bornes jonction (4). C€ OnMCAHME BHemHUM Aono^HUTe^bHbm nepegaTHuK EXT ucno^b3yeTca coeguHeHuu nepegaTHuKaMu ynpaB^eHua Signal DIN, Signal DIN, Tx Signal DIN Keyboard (Ta6. Faites passer conducteur connexion (2) à travers fond couvercle d’émetteur (3). L’autre bout conducteur connectez à l’émetteur commande (conformément mode d’emploi respectif) indépendamment d’une polarité. ASSEMBLY Fix the holder the transmitter suitable position (1) (Fig. Pripojte odizolované konce vodičov ku svorkám plošnom spoji (4). Sender vorgeschriebene Stellung dre­ hen und durch Anziehen der Schraube (7) sichern.o.CZ s. Vysílač uzavřete kry­ tem (5) zajistěte šrouby. Fermez l’émetteur l’aide couvercle (5) vissez les vis.r.1) používá ve spojení řídícími vysílači Signal DIN, Signal V DIN, Signal DIN Keyboard (tab.2009-9 podmínek v něm uvedených.r.cz, http://www.cz ENIKA. Assurez conducteur contre arrachement par une pièce aveugler (6). MONTÁŽ Na vhodné miesto pripevnite držiak vysielača (1) (obr.01. noBepHyTb nepegaTHuK 3agaHHoe no^oweHue u #uKcupoBaTb ero nogBuHHeHueM raMKu (ľ). Hiermit erklärt ENIKA. Btopom KOHe^ npoBoga nogK^roHuTb nepegaTHuKy ynpaB- ^eHua (comacHo cooTBeTcTByro^eň uHcTpy^uu), B He3aBucuMocTu no^apHocm nogK^WHeHue Ha nepegaTHuKe ynpaB^eHua uHgu^upoBaHO no- Mo^bro LED. tab. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti . mm Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06.1) v prípade ich nedostatočného dosahu. Close the transmitter with the cover (5) and secure with screws.enika. 1).r. Orientez l’émetteur position voulue assurez-la resserrant complètement la vis (7). BESCHREIBUNG ) Der externe Zusatzsender Ext wird bei ungenü­ gender Reichweite Kombination mit den Steuer­ sendern Signal DIN, Signal DIN, Signal V DIN und Keyboard (Tab.2008 %ing. Anderes Kabelende gem. DESCRIPTION The external additional transmitter Ext (Fig. MONTAGE Fixez support d’émetteur (1) point convenable (Fig