ELKOVO ČEPELÍK: Svítidla pro čisté prostory

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové osvětlení operačního sálu, JIP, prostoru pro výrobu elektrotechnických součástek či léků. Ale i třeba stomatologické ordinace či laboratoře. Zkráceně řečeno potřebujete osvětlit čistý prostor.

Vydal: ELKOVO Čepelík

Strana 6 z 56

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
1 Předoperační pooperační místnosti/ Pre-op and recovery rooms/ Vorbereitungs- und Aufwachräume 500 ! 7.czwww. The designer has to: prepare a complete maintenance plan including intervals for changing light sources, cleaning light fittings and rooms, and the cleaning methods.cepelik. auf einer Schulbank oder einer Schultafel. Nr. Návrhář (projektant) musí: připravit kompletní plán údržby, včetně intervalů výměny světelných zdrojů, čištění svítidel místností a způsobů jeho provádění. there was lawsuit, the autho- rized expert would proceed accordance with this standard. That means you can design the lighting better but not worse than the standard requires.6.5 Montážní práce hrubé/ Assembly work rough/ Montagearbeiten grobe 300 80 2. znamená, že osvětlení můžete udělat lepší, než požaduje norma, nikoli však horší. Illuminance uniformity (r): ratio minimum illuminance average illuminance e. Below you can find explanation the part the standard which the most important for lighting classrooms and gymnasiums. The maintenance factor depends on working characteristics the light sources, ballasts, light fittings, environment, and the maintenance plan. lavici tabuli měla být 0,7.g.cepelik.5 Montážní práce velmi jemné/ Assembly work precision/ Montagearbeiten feine 1000 80 2.czwww. Their validity might differ abroad.B. Pol. sollte 0,7 sein.1 Celkové osvětlení/ General lighting/ Allgemeinbeleuchtung 100 ! 7.cepelik.2 Operační sál/ Operating theatre/ Operationsräume 1000 ! 7. The value should 0,7.10.cepelik.cepelik. Rovnoměrnost (r): rovnoměrnost osvětlení je poměr minimální průměrné osvětlenosti např.6. Sollte einen Gerichtsstreit geben, wird der Gerichtsgutachter gemäß dieser Norm fortschreiten. 1) norma ČSN 464-1 Světlo osvětlení – Osvětlení pracovních prostorů Část 1: Vnitřní pracovní prostory 2) norma ČSN 2000-5-51 Elektrická insta- lace budov Část 5-51: Výběr stavba elek- trických zařízení Všeobecné předpisy 3) norma ČSN ISO 14644-1 Čisté prostory a příslušné řízené prostředí Část Klasifi- kace čistoty vzduchu 4) případné další požadavky dané např.11.6 WWW.czwww.5 Chemický průmysl/ Chemical, plastics and rubber industry Chemische Industrie, Kunststoff- und Gummiindustrie 2.B. 1) ČSN 464-1 Norm: Licht und Beleuch- tung Beleuchtung von Arbeitsstätten Teil 1: Arbeitsstätten Innenräumen 2) ČSN 2000-5-51 Norm: Elektrische Anlagen von Gebäuden-Teil 5-51: Auswahl und Errichtung elek- trischer Betriebsmittel Allgemeine Bestimmungen 3) ČSN ISO 14644-1 Norm: Reinräume und zugehörige Reinraumbereiche Teil 1: Klassifizierung der Luftreinheit 4) eventuelle weitere, sich z. Gleichmäßigkeit (r): Gleichmäßigkeit der Beleuch- tungsstärke ist das Verhältnis der kleinsten Beleuch- tungsstärke zur mittleren Beleuchtungsstärke z. č. desk or blackboard.10.10 Operační prostory/ Operating areas/ Operationsbereich 7.5. Der Wartungsfaktor hängt vom Alterungsverhalten der Lampe und der Vorschaltgeräte, der Leuchte, der Umgebung und vom Wartungsprogramm ab einschließlich des Intervalls für den Lampenwechsel, des Intervalls für die Reinigung der Leuchten und des Raumes und der Reinigungsmethoden. Unten wird derjenige Teil der Norm ange- führt, der für Beleuchtung von Unterrichtsräumen und Turnhallen wichtigsten ist. Maintenance factor: The term maintained illumi- nance stands for the illuminance recommended for every visual task.7 Zdravotnická zařízení/ Health care premises/ Gesundheitseinrichtungen 7. Energy considerations: lighting installation should meet the lighting requirements particular space without waste energy.11. Platnost těchto norem může být zahraničí odlišná. 1) ČSN 464-1 standard: Light and Lighting Lighting Workplaces Part 1: Indoor Workplaces 2) ČSN 2000-5-51 standard: Electrical in- stallations buildings- Part 5-51: Selection and erection electrical equipment Common rules 3) ČSN ISO 14644-1 standard: Clean- rooms and associated controlled environments - Part Classification air cleanliness 4) Other possible requirements based, for in- stance, technology Further provide brief abstract the most important information.6.czwww.3 Vyšetřování, ošetřování/ Examination and treatment/ Untersuchung und Behandlung 1000 ! 7.5 Výroba léků/ Pharmaceutical production/ Arzneimittelherstellung 500 80 2. no. Was erfordert die Norm ČSN 464-1? Allgemein setzt die Norm einen Mindeststand fest, den man erhalten sollte. Co požaduje norma ČSN 464-1: Obecně nám norma předepisuje stav, který bychom měli alespoň dodržet.11 Jednotky intenzívní péče/ Intensive care unit/ Intensivstation 7.5 Montážní práce jemné/ Assembly work medium/ Montagearbeiten mittelfeine 500 80 2. Before start design lighting for a classroom, should think about lighting standards and regulations. Energetická hlediska: Osvětlovací soustava musí vyhovovat požadavkům osvětlení daného prostoru bez plýtvání energií. Energiebetrachtungen: Eine Beleuchtungsanlage sollte die Beleuchtungsanforderungen eines bestimmten räumli- chen Bereiches erfüllen, ohne Energie verschwenden. Tím myšleno, že daný parametr našem případě hladina osvětlení, hodnoty oslnění index barevného podání) musí být minimálně úrovni, kterou norma požaduje. Das meint, dass derjenige Parameter (in unserem Fall das Beleuchtungsniveau, die Blendung- swerte und der Farbwiedergabeindex) muss mindestens den der Norm angegebenen Wert erreichen. Udržovací činitel závisí pro- vozních charakteristikách světelných zdrojů a předřadníků, svítidel, prostředí plánu údržby. Druh prostoru, úkolu nebo činnosti Type interior, task activity Art des Raumes, Aufgabe oder Tätigkeit Ēm (lx) UGRL – Ra – Poznámky Notes Bemerkungen 2. Das heißt, dass die Beleuchtung besser als die Norm erfordert sein kann, aber nicht schlechter. Udržovací činitel: Doporučená osvětlenost pro každý zrakový úkol uvádí jako udržovaná osvětlenost. Dále uvádíme část normy, která nejdůležitější pro osvětlení učeben a tělocvičen.4 Noční dozor/ Night watch/ Nachtüberwachung ! ČSN 464-1 (Výtah normy Extract from Standard Normenauszug) .cz Než začneme Before Start Bevor wir anfangen Co bychom měli uvědomit, než pustíme do návrhu osvětlení (normy).6. Wartungsfaktor: Die empfohlene Beleuchtungsstärke für jede Sehaufgabe ist als Wartungswert der Beleuch- tungsstärke angegeben.11.6 Elektrotechnické dílny zkoušení, justování/ Electronic workshops, testing, adjusting/ Elektronikwerkstätten, Prüfen, Justieren 1500 80 5. technologií Dále přinášíme jen velmi stručný výtah těch nejdůležitějších informací.6 Elektrotechnický průmysl/ Electrical industry/ Elektro-Industrie 2. What does the ČSN 464-1 standard require? Generally speaking, the standard determines a minimal condition that has observed the value stated (in our case the lighting level, glare values, and colour rendering index) the minimum value the standard requires. durch die Tech- nologie ergebende Forderungen Im Weiteren bringen wir nur einen sehr kurzen Auszug der wichtigsten Informationen. Ref. Ref. Pokud došlo na soudní při, tak bude soudní znalec postupovat podle této normy. Bevor wir anfangen Beleuchtung eines Unterrichtsraumes planen, sollten wir uns bewußt sein, dass die Gültigkeit von Normen im Ausland unterschiedlich sein kann