Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové osvětlení operačního sálu, JIP, prostoru pro výrobu elektrotechnických součástek či léků. Ale i třeba stomatologické ordinace či laboratoře. Zkráceně řečeno potřebujete osvětlit čistý prostor.
Poznámky redaktora
czwww. Begrenzte
Leuchtdichte L<200 cd/m2 wird bei einem Ausstrah-
lungswinkel oberhalb 60° erreicht. svítidla byl
vystaven certifikát ENEC všechna
svítidla bylo smyslu zákona 22/97 Sb.
ik. doplnit nouzový
zdroj. 22/97 Coll.
Diese Leuchten sind durch ihre Konstruktion
für Reinräume (Operationssäle, Intensivpflegesta-
tionen, Produktionshallen für Medikamente) voraus-
bestimmt, also für Bereiche mit hohen Sicher-
heitsanforderungen wie z.
In case power supply failure, one fluores-
cent lamp remains maintains approxi-
mately 10% its nominal value during roughly
one hour. Při použití nouzového zdroje zůstane při
výpadku napájení svítit svítidle jedna zářivka
na cca 10% své nominální hodnoty dobu
jedné hodiny.czwww.cepelik. 0,5mm opatřeno
bílou práškovou barvou odolnou desinfekčním
a čistícím prostředkům. pharmazeutische
Gesellschaften, Krankenhäuser, Hersteller von elek-
tronischen Komponenten usw. Der Anschluss der Leuchte dem
Stromnetz kann auch mit gesis ggf.
Leuchten des Typs RASTER und GLAS stellen
die Standardvariante der Leuchten BEST CLEAN dar.Their optical parameters are identi-
cal.cepelik. Das Öffnen der Leuchte erfolgt
mit einem Schraubenzieher.
Svítidla jsou vyráběna pro jmeno-
vité napětí 230V/ 50Hz, standardně
vybavena bezšroubovou svorkovnicí pro
připojení přívodních vodičů plným jádrem
do průřezu 2,5mm2
. Die Zeit kann auf Anfrage bis auf
3 Stunden verlängert werden. Während der Anfertigung wird der Grundkörper
mit weißer Farbe pulverbeschichtet, die gegenüber
Reinigungs- und Desinfektionsmitteln resistent ist. The
ENEC certificate has been issued for the
light fittings and “Declaration Conformity”
has been issued for all light fittings pursuant to
Law No.
Bei einer Stromunterbrechung bleibt eine Leuchtst-
offlampe auf zirka 10% ihres Nominalwertes für zirka
1 Stunde leuchten.
Bayonet joints and aluminium frame are
used fix optical cover made tough-
ened safety glass the light fitting.cepelik.czwww. They are equipped with
screwlessterminalboardsforconnectionofsup-
ply conductors with solid core S=2,5mm2
.cepelik
IP65
IP54
. farma-
ceutické společnosti, nemocnice, výrobce elek-
tronických součástek atd. RAL 9003 used default. All light fit-
tings can produced dimmable version
and equipped with emergency power supplies. Svítidla
na zářivky typu 26mm) jsou osazena
tlumivkami paralelně kompenzována, popř. RAL 9010, nebo
RAL 9006 jsou možné domluvě. Standardní odstín
RAL 9003, jiné odstíny např. Připojení svítidla elek-
trické síti možno řešit pomocí konektorů
typu gesis popř. mit einer Notstromquelle ausgestattet werden. je
možno osadit elektronickým předřadníkem.22
Svítidla typu LOS+SKLO
LOUVRE+GLASS Light Fittings
RASTER+GLAS Leuchten
Svítidla typu LOS+SKLO jsou standardní
variantou svítidel BEST CLEAN.
Light fittings with LOUVRE and GLASS
are the standard version the BEST CLEAN
light fittings. Jejich optické
parametry jsou shodné. Light fittings for 16mm) fluo-
rescent lamps are equipped with electronic bal-
lasts default.B. ENEC 21
Zertifikat wurde für diese Leuchten ausgestellt
und eine „Konformitätserklärung“ Sinne des
tschechischen Gesetzes Nr. Der Grundkörper
der Leuchte ist aus Stahlblech Dicke 0,5mm angefer-
tigt. Schutzart: IP54 für
Aufsatzleuchten und IP54 oder sogar IP65. Základní těleso svítidla vyrobeno
z ocelového plechu tl. Pro otevření svítidla nut-
no použít štoubovák.cepelik. Leuchten für T8
(Ø 26mm) Leuchtstofflampen werden standardweise
mit Drosseln ausgestattet und parallel kompensiert,
sie können aber auch mit elektronischen Vorschalt-
geräten ausgestattet werden.
Ihre optischen Parameter sind identisch.czwww. Pro-
tection:
IP54 for surface mounted light fittings and IP54
or even IP65 for recessed light fittings. der Fassung zuletzt geän-
dert wurde für alle Leuchten ausgestellt. Other
RAL colours such RAL 9010 RAL 9006
are available request.
Connection the light fitting the electrical
network can also done with gesis wago
connectors. Light fittings for 26mm)
fluorescent lamps are equipped with chokes
and parallel compensated.
RAL 9010 oder RAL 9006.
The design predetermines these light fit-
tings for installation cleanrooms (operating
theatres, intensive care units, pharmaceutical
factories) generally speaking for rooms with
high safety requirements such pharmaceu-
tical companies, hospitals, producers elec-
tronic components etc. The
body the light fitting made 0,5mm thick
steel sheet. Die Abdeckung wird der Leuchte auch
mit Sicherheitstahlseilen fixiert, damit sie auch
während Austausch der Leuchtstoffquellen nicht
runterfallen könnte.
Die Leuchten werden für Nennspannung 230V/
50Hz hergestellt, und werden standardweise mit
einer schraublosen Klemmleiste für Anschluss von
Zuführungsdrähten mit vollem Kern bis S=2,5mm2
ausgestattet.
Alle die Leuchten montierten Elektro-
komponente und auch die Leuchten selber wur-
den für sicheren Betrieb genehmigt. Tento kryt svítidlu dále
fixován pomocí bezpečnostních ocelových
lanek, aby ani při výměně světelných zdrojů
nemohl spadnout. Dobu lze přání prodloužit na
3 hodiny.czwww.cepelik.
All electro components used the light
fittings well the light fittings themselves
have been approved for safe operation.
Všechna svítidla možno vyrobit stmí-
vatelném provedení, popř. Omezeného jasu
L<200 cd/m2
je dosaženo při vyzařovacím úhlu
nad 60°. Alle Leuchten kön-
nen als dimmbare Leuchten hergestellt werden
ggf. wago Stecker
besorgt werden.
Eine optische Abdeckung aus klarem ESG-
Sicherheitsglas wird der Leuchte mit einem
Aluminiumrahmen und Bajonetverschlüssen befes-
tigt.czwww. provided with white powder
coat finish resistant cleaning agents and dis-
infectants.
Svítidla jsou svou konstrukcí předurčená
do čistých prostor (operačních sálů, JIP,
výroba léků), tedy prostor vysokými
bezpečnostními nároky, jako jsou např. dle
ustanovení §13 odst. The cover
is also fixed the light fitting with safety steel
wires that prevent from falling down while the
light sources are being replaced.22/97 gemäß
Artikel Abs. Stupeň krytí IP54
a podhledových svítidel IP65. Controlled luminance L<200 cd/m2 can be
reached emission angle above 60°.
Standardweise wird RAL 9003 benutzt, andere RAL-
Farben sind nach Vereinbarung auch möglich z. Leuchten für 16mm) Leuchtst-
offlampen werden standardweise mit elektronisch-
en Vorschaltgeräten ausstattet. The time can extended to
3 hours. screwdriver
must used for opening the light fitting. They can also be
equipped with electronic ballasts. platném znění vydáno
„Prohlášení shodě”. wago. Svítidla osazená
zářivkami typu 16mm) jsou standardně
osazena elektronickým předřadníkem.
Optický kryt čirého tvrzeného
bezpečnostního skla svítidlu připevněn
pomocí hliníkového rámečku drženého bajone-
tovými uzávěry.B.
The light fittings are intended for 230V/
50Hz nominal voltage.
Veškeré elektrokomponenty montované
do svítidel svítidla samotná jsou schválena
k bezpečnému provozu. accordance with provi-
sions section paragraph amended