ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 290 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
platném znění vydáno „Prohlášení shodě”. Pro otevření svítidla nutno použít šroubo- vák. The plain side the structured cover is placed outside the luminaire for easy clean- ing! All electro components used the lumi- naires well the luminaires themselves have been approved for safe operation. Das Öffnen der Leuchte erfolgt mit einem Schraubenzieher. They can also equipped with electronic ballasts. The luminaires are intended for 230V/ 50Hz nominal voltage. Připojení svítidla elektrické síti možno řešit pomocí konektorů typu gesis popř. amended. svítidla byl vystaven certifikát ENEC všechna svítidla bylo smyslu zákona 22/97 Sb. možno je osadit elektronickým předřadníkem. Sie eignen sich eher Gänge und Räume für die Patientenvorbereitung.elkovo-cepelik. Stupeň krytí IP54 podhledových svítidel IP65. mit einem Not- lichtmodul ausgestattet werden. Bei einer Stro- munterbrechung bleibt eine Leuchtstofflampe auf zirka 10% ihres Nominalwertes für zirka 1 Stunde leuchten. Základní těleso svítidla vyrobeno z ocelového plechu tl. Die optische Abdeckung aus strukturiertem Plexiglas ist der Leuchte mithilfe eines Alurah- mens mit Bajonettverschlüssen befestigt. dle ustanovení §13 odst. Dobu lze přání prodloužit na 3 hodiny. Der Grundkörper der Leuchte ist aus Stahlblech Dicke 0,5mm angefertigt. The ENEC certificate has been issued for the luminaires and “Declaration Conformity” has been issued for all luminaires accor- dance with provisions s. Connection the luminaire the electrical network can also done with ge- sis wago connectors. wago. Schutzart: IP54 für Aufsatzleuchten und IP54 oder sogar IP65.22/97 gemäß Artikel Abs. Leuchten für 16mm) Leuchtstofflam- pen werden standardweise mit elektronischen Vorschaltgeräten ausstattet. Tento kryt svítidlu dále fixován pomocí bezpečnostních ocelových lanek, aby ani při výměně světelných zdrojů nemohl spadnout. ENEC 21 Zertifikat wurde für diese Leuchten ausgestellt und eine „Konformitätserklärung“ Sinne des tschechischen Gesetzes Nr. 22/97 Coll. Luminaires with plexiglass cover repre- sents economical version luminaires for cleanrooms. Luminaires are intended, due their design, for cleanrooms (operating theatres, intensive care units and manufacture medicines). RAL 9010 oder RAL 9006. doplnit nouzový zdroj. Der Anschluss der Leuchte dem Stromnetz kann auch mit gesis ggf. der Fassung zuletzt geändert wurde für alle Leuchten ausgestellt. Svítidla zářivky typu 26mm) jsou osazena tlumivkami a paralelně kompenzována, popř. provided with a white powder coat finish resistant cleaning agents and disinfectants. RAL 9010, nebo RAL 9006 jsou možné domluvě. All luminaires can produced dimmable version and equipped with emergency power units.5 Act No. Die Leuchten werden für Nennspannung 230V/ 50Hz hergestellt, und werden standard- weise mit einer schraublosen Klemmleiste für Anschluss von Zuführungsdrähten mit vollem Kern bis S=2,5mm2 ausgestattet. Svítidla jsou vyráběna pro jmenovité napětí 230 Hz, standardně vybavena bezšrou- bovou svorkovnicí pro připojení přívodních vodičů plným jádrem průřezu 2,5mm2 .cz 290 Svítidla PLEXI krytem Luminaires with Plexiglass Cover Leuchten mit der PLEXI-Abdeckung Svítidla PLEXI krytem jsou ekono- mičtější variantou svítidel čistých pro- storů. Die Abdeckung wird der Leuchte auch mit Sicher- heitstahlseilen fixiert, damit sie auch während Austausch der Leuchtstoffquellen nicht runter- fallen könnte. The body the luminaire is made 0,5mm steel sheet. Luminaires for T5 (Ø 16mm) fluorescent lamps are equipped with electronic ballasts default. Die Zeit kann auf Anfrage bis auf Stunden verlängert werden. Die glatte Seite der Abdeckung ist für einfache Reinigung nach außen gedreht! Alle die Leuchten montierten Elektrokom- ponente und auch die Leuchten selber wur- den für sicheren Betrieb genehmigt.13 ss. They are suitable mainly for corridors and rooms for patient preparation. wago Stecker besorgt werden. Optical cover made structured plexiglass is fixed the luminaire means small aluminum frame secured bayonet locks. Luminaires for T8 26mm) fluorescent lamps are equipped with chokes and parallel compensated. Svítidla jsou svou konstrukcí předurčená do čistých prostor (operačních sálů, JIP, výroba léků). IP65 IP54 . Leuchten mit der PLEXI-Abdeckung stellen die wirtschaftlichere Variante von Leuchten für Reinräume dar. Všechna svítidla možno vyrobit stmívatelném provedení, popř. Alle Leuchten können als dimmbare Leuchten hergestellt werden ggf. Leuchten für T8 (Ø 26mm) Leuchtstofflampen werden stan- dardweise mit Drosseln ausgestattet und par- allel kompensiert, sie können aber auch mit elektronischen Vorschaltgeräten ausgestattet werden. Při použití nouzového zdroje zůstane při výpad- ku napájení svítit svítidle jedna zářivka na cca 10% své nominální hodnoty dobu jedné hodiny.Incaseofapowersupplyfailure,onefluo- rescent lamp remains maintains approx- imately 10% its nominal value during rough- ly one hour. Standardní odstín RAL 9003, jiné odstíny např. The cover also fixed the luminaire with safety steel wires that prevent from falling down while the light sources are being re- placed. Standardweise wird RAL 9003 benutzt, andere RAL-Farben sind nach Verein- barung auch möglich z. They are equipped with screwless terminal boards for connection of supply conductors with solid core to S=2,5mm2 . 0,5mm opatřeno bílou práškovou barvou odolnou desinfekčním a čistícím prostředkům. RAL 9003 used by default. screwdriver must used for open- ing the luminaire. Strukturovaný kryt svítidle důvodu čištění umístěn hladkou stranou ven! Veškeré elektrokomponenty montované do svítidel svítidla samotná jsou schválena k bezpečnému provozu. Other RAL colours such RAL 9010 or RAL 9006 are available request. Vhodná jsou spíše chodeb prostor pro přípravu pacienta.B. Während der Anfertigung wird der Grundkör- per mit weißer Farbe pulverbeschichtet, die gegenüber Reinigungs- und Desinfektionsmit- teln resistent ist. Die Leuchten sind durch ihre Bauweise für Reinräume vorherbestimmt (OPs, Inten- sivstationen, Arzneimittelherstellung). Protection: IP54 for surface mounted luminaires and IP54 even IP65 for recessed luminaires. The time can extended to 3 hours. Optický kryt strukturovaného plexi- skla svítidlu připevněn pomocí hliníkové- ho rámečku drženého bajonetovými uzávěry.ELKOVOČepelíkhttp://www. Svítidla osazená zářivkami typu T5 (Ø 16mm) jsou standardně osazena elek- tronickým předřadníkem