ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 290 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
Svítidla zářivky typu 26mm) jsou osazena tlumivkami a paralelně kompenzována, popř. Luminaires for T5 (Ø 16mm) fluorescent lamps are equipped with electronic ballasts default. RAL 9010, nebo RAL 9006 jsou možné domluvě. 0,5mm opatřeno bílou práškovou barvou odolnou desinfekčním a čistícím prostředkům. Die Leuchten sind durch ihre Bauweise für Reinräume vorherbestimmt (OPs, Inten- sivstationen, Arzneimittelherstellung). Tento kryt svítidlu dále fixován pomocí bezpečnostních ocelových lanek, aby ani při výměně světelných zdrojů nemohl spadnout. Sie eignen sich eher Gänge und Räume für die Patientenvorbereitung. They are suitable mainly for corridors and rooms for patient preparation. dle ustanovení §13 odst. The time can extended to 3 hours. 22/97 Coll. provided with a white powder coat finish resistant cleaning agents and disinfectants. IP65 IP54 . Svítidla osazená zářivkami typu T5 (Ø 16mm) jsou standardně osazena elek- tronickým předřadníkem. platném znění vydáno „Prohlášení shodě”. Pro otevření svítidla nutno použít šroubo- vák.cz 290 Svítidla PLEXI krytem Luminaires with Plexiglass Cover Leuchten mit der PLEXI-Abdeckung Svítidla PLEXI krytem jsou ekono- mičtější variantou svítidel čistých pro- storů. Alle Leuchten können als dimmbare Leuchten hergestellt werden ggf. Strukturovaný kryt svítidle důvodu čištění umístěn hladkou stranou ven! Veškeré elektrokomponenty montované do svítidel svítidla samotná jsou schválena k bezpečnému provozu. Leuchten mit der PLEXI-Abdeckung stellen die wirtschaftlichere Variante von Leuchten für Reinräume dar.Incaseofapowersupplyfailure,onefluo- rescent lamp remains maintains approx- imately 10% its nominal value during rough- ly one hour. Všechna svítidla možno vyrobit stmívatelném provedení, popř. Standardweise wird RAL 9003 benutzt, andere RAL-Farben sind nach Verein- barung auch möglich z. Während der Anfertigung wird der Grundkör- per mit weißer Farbe pulverbeschichtet, die gegenüber Reinigungs- und Desinfektionsmit- teln resistent ist. The plain side the structured cover is placed outside the luminaire for easy clean- ing! All electro components used the lumi- naires well the luminaires themselves have been approved for safe operation. Der Anschluss der Leuchte dem Stromnetz kann auch mit gesis ggf. možno je osadit elektronickým předřadníkem. Leuchten für 16mm) Leuchtstofflam- pen werden standardweise mit elektronischen Vorschaltgeräten ausstattet. wago Stecker besorgt werden.B.22/97 gemäß Artikel Abs. All luminaires can produced dimmable version and equipped with emergency power units. amended.ELKOVOČepelíkhttp://www. Při použití nouzového zdroje zůstane při výpad- ku napájení svítit svítidle jedna zářivka na cca 10% své nominální hodnoty dobu jedné hodiny. der Fassung zuletzt geändert wurde für alle Leuchten ausgestellt. Bei einer Stro- munterbrechung bleibt eine Leuchtstofflampe auf zirka 10% ihres Nominalwertes für zirka 1 Stunde leuchten. Optical cover made structured plexiglass is fixed the luminaire means small aluminum frame secured bayonet locks.13 ss. Stupeň krytí IP54 podhledových svítidel IP65. Vhodná jsou spíše chodeb prostor pro přípravu pacienta. Připojení svítidla elektrické síti možno řešit pomocí konektorů typu gesis popř. Luminaires are intended, due their design, for cleanrooms (operating theatres, intensive care units and manufacture medicines). RAL 9010 oder RAL 9006. Luminaires for T8 26mm) fluorescent lamps are equipped with chokes and parallel compensated. Das Öffnen der Leuchte erfolgt mit einem Schraubenzieher. The luminaires are intended for 230V/ 50Hz nominal voltage. They can also equipped with electronic ballasts.elkovo-cepelik. Luminaires with plexiglass cover repre- sents economical version luminaires for cleanrooms. screwdriver must used for open- ing the luminaire. wago. Schutzart: IP54 für Aufsatzleuchten und IP54 oder sogar IP65. ENEC 21 Zertifikat wurde für diese Leuchten ausgestellt und eine „Konformitätserklärung“ Sinne des tschechischen Gesetzes Nr. Dobu lze přání prodloužit na 3 hodiny. svítidla byl vystaven certifikát ENEC všechna svítidla bylo smyslu zákona 22/97 Sb. Svítidla jsou svou konstrukcí předurčená do čistých prostor (operačních sálů, JIP, výroba léků). mit einem Not- lichtmodul ausgestattet werden. Connection the luminaire the electrical network can also done with ge- sis wago connectors. The body the luminaire is made 0,5mm steel sheet. Die Leuchten werden für Nennspannung 230V/ 50Hz hergestellt, und werden standard- weise mit einer schraublosen Klemmleiste für Anschluss von Zuführungsdrähten mit vollem Kern bis S=2,5mm2 ausgestattet. Leuchten für T8 (Ø 26mm) Leuchtstofflampen werden stan- dardweise mit Drosseln ausgestattet und par- allel kompensiert, sie können aber auch mit elektronischen Vorschaltgeräten ausgestattet werden. Protection: IP54 for surface mounted luminaires and IP54 even IP65 for recessed luminaires. Optický kryt strukturovaného plexi- skla svítidlu připevněn pomocí hliníkové- ho rámečku drženého bajonetovými uzávěry. Základní těleso svítidla vyrobeno z ocelového plechu tl.5 Act No. Other RAL colours such RAL 9010 or RAL 9006 are available request. Svítidla jsou vyráběna pro jmenovité napětí 230 Hz, standardně vybavena bezšrou- bovou svorkovnicí pro připojení přívodních vodičů plným jádrem průřezu 2,5mm2 . doplnit nouzový zdroj. Der Grundkörper der Leuchte ist aus Stahlblech Dicke 0,5mm angefertigt. Standardní odstín RAL 9003, jiné odstíny např. Die optische Abdeckung aus strukturiertem Plexiglas ist der Leuchte mithilfe eines Alurah- mens mit Bajonettverschlüssen befestigt. The cover also fixed the luminaire with safety steel wires that prevent from falling down while the light sources are being re- placed. Die Abdeckung wird der Leuchte auch mit Sicher- heitstahlseilen fixiert, damit sie auch während Austausch der Leuchtstoffquellen nicht runter- fallen könnte. Die glatte Seite der Abdeckung ist für einfache Reinigung nach außen gedreht! Alle die Leuchten montierten Elektrokom- ponente und auch die Leuchten selber wur- den für sicheren Betrieb genehmigt. RAL 9003 used by default. The ENEC certificate has been issued for the luminaires and “Declaration Conformity” has been issued for all luminaires accor- dance with provisions s. They are equipped with screwless terminal boards for connection of supply conductors with solid core to S=2,5mm2 . Die Zeit kann auf Anfrage bis auf Stunden verlängert werden