Poznámky redaktora
cz
276
Svítidla typu LOS+SKLO
LOUVRE+GLASS Luminaires
RASTER+GLAS Leuchten
Svítidla typu LOS+SKLO jsou standardní vari-
antou svítidel BEST CLEAN. Leuchten für T8
(Ø 26mm) Leuchtstofflampen werden standardweise
mit Drosseln ausgestattet und parallel kompensiert,
sie können aber auch mit elektronischen Vorschalt-
geräten ausgestattet werden.
IP65
IP54
LOS+SKLO
.
Bayonet joints and aluminium frame are
used fix optical cover made tough-
ened safety glass the luminaire. pharmazeutische Gesellschaften,
Krankenhäuser, Hersteller von elektronischen
Komponenten usw.
Controlled luminance L<200 cd/m2 can be
reached emission angle above 60°. Their optical parameters are identical. Standardní odstín
RAL 9003, jiné odstíny např. Dobu lze přání prodloužit na
3 hodiny. The cover
is also fixed the luminaire with safety steel
wires that prevent from falling down while the
light sources are being replaced. Schutzart: IP54
für Aufsatzleuchten und IP54 oder sogar IP65. In
case power supply failure, one fluores-
cent lamp remains maintains approxi-
mately 10% its nominal value during roughly
one hour. Omezeného jasu
L<200 cd/m2
je dosaženo při vyzařovacím úhlu
nad 60°.
Všechna svítidla možno vyrobit stmí-
vatelném provedení, popř. doplnit nouzový
zdroj. screwdriver
must used for opening the luminaire. RAL 9003 used default.
Die Leuchten werden für Nennspannung 230 V/
50 hergestellt, und werden standardweise mit
einer schraublosen Klemmleiste für Anschluss von
Zuführungsdrähten mit vollem Kern bis S=2,5mm2
ausgestattet. Der Anschluss der Leuchte dem
Stromnetz kann auch mit gesis ggf. Die Zeit kann auf Anfrage bis auf
3 Stunden verlängert werden. Základní těleso svítidla vyrobeno
z ocelového plechu tl. 0,5 opatřeno
bílou práškovou barvou odolnou desinfekčním
a čistícím prostředkům.
Connection the luminaire the electrical
network can also done with gesis wago
connectors. Jejich optic-
ké parametry jsou shodné.
Diese Leuchten sind durch ihre Konstruktion für
Reinräume(Operationssäle,Intensivpflegestationen,
Produktionshallen für Medikamente) vorausbestim-
mt, also für Bereiche mit hohen Sicherheitsanforde-
rungen wie z.
Während der Anfertigung wird der Grundkörper
mit weißer Farbe pulverbeschichtet, die gegenüber
Reinigungs- und Desinfektionsmitteln resistent ist. Při použití nouzového zdroje zůstane při
výpadku napájení svítit svítidle jedna zářiv-
ka cca 10% své nominální hodnoty dobu
jedné hodiny. Ihre optischen
Parameter sind identisch. je
možno osadit elektronickým předřadníkem. dle
ustanovení §13 odst. Der Grundkörper der Leuchte
ist aus Stahlblech Dicke 0,5mm angefertigt. RAL 9010 oder RAL 9006. The
body the luminaire made 0,5mm steel
sheet. 2/97 Coll.
Alle die Leuchten montierten Elektrokom-
ponente und auch die Leuchten selber wur-
den für sicheren Betrieb genehmigt. wago Stecker
besorgt werden.
Veškeré elektrokomponenty montované
do svítidel svítidla samotná jsou schválena
k bezpečnému provozu.
Luminaires with LOUVRE and GLASS are a
standard version the BEST CLEAN lumi-
naires. All lumi-
naires can produced dimmable version
and equipped with emergency power units. Other RAL
colours such RAL 9010 RAL 9006 are
available request.5 Act No.
Svítidla jsou vyráběna pro jmenovité
napětí 230V Hz, standardně vybave-
na bezšroubovou svorkovnicí pro připojení
přívodních vodičů plným jádrem prů-
řezu 2,5mm2
.The ENEC cer-
tificate has been issued for the luminaires and
a “Declaration Conformity” has been issued
for all luminaires accordance with provisions
of s.
Svítidla jsou svou konstrukcí předurčená do
čistých prostor (operačních sálů, JIP, výroba
léků), tedy prostor vysokými bezpečnost-
ními nároky, jako jsou např. Luminaires for 26mm)
fluorescent lamps are equipped with chokes
and parallel compensated. provided with white powder coat
finish resistant cleaning agents and disinfec-
tants. svítidla byl
vystaven certifikát ENEC všechna
svítidla bylo smyslu zákona 22/97 Sb. mit einem Notlichtmodul ausgestattet werden.
Eine optische Abdeckung aus klarem ESG-
Sicherheitsglas wird der Leuchte mit einem
Aluminiumrahmen und Bajonetverschlüssen befes-
tigt. amended. Stupeň krytí IP54
a podhledových svítidel IP65. Alle Leuchten kön-
nen als dimmbare Leuchten hergestellt werden
ggf. Tento kryt svítidlu dále
fixován pomocí bezpečnostních ocelových
lanek, aby ani při výměně světelných zdro-
jů nemohl spadnout. wago. Pro-
tection:
IP54 for surface mounted luminaires and IP54
or even IP65 for recessed luminaires.
The luminaires are intended for 230 Hz
nominal voltage. Begrenzte Leuchtdichte
L<200 cd/m2 wird bei einem Ausstrahlungswinkel
oberhalb 60° erreicht.B.
Optický kryt čirého tvrzeného bezpečnost-
ního skla svítidlu připevněn pomocí
hliníkového rámečku drženého bajonetový-
mi uzávěry.
Their design predetermines these luminaires
for installation cleanrooms (operating the-
atres, intensive care units, pharmaceutical
factories) that for rooms with high safety
requirements such pharmaceutical compa-
nies, hospitals, producers electronic compo-
nents etc. platném znění vydáno
„Prohlášení shodě”. Svítidla
na zářivky typu 26mm) jsou osazena
tlumivkami paralelně kompenzována, popř.
All electro components used the luminaires
as well the luminaires themselves have been
approved for safe operation.ELKOVOČepelíkhttp://www. Leuchten für 16mm) Leuchtst-
offlampen werden standardweise mit elektronisch-
en Vorschaltgeräten ausstattet.22/97 gemäß Artikel 13
Abs. ENEC 21
Zertifikat wurde für diese Leuchten ausgestellt und
eine „Konformitätserklärung“ Sinne des tsche-
chischen Gesetzes Nr. Luminaires for 16mm) fluo-
rescent lamps are equipped with electronic bal-
lasts default. der Fassung zuletzt geändert wurde für alle
Leuchten ausgestellt. Das Öffnen der Leuchte erfol-
gt mit einem Schraubenzieher.
Bei einer Stromunterbrechung bleibt eine Leuchtst-
offlampe auf zirka 10% ihres Nominalwertes für zirka
1 Stunde leuchten.
Standardweise wird RAL 9003 benutzt, andere
RAL-Farben sind nach Vereinbarung auch möglich
- z.
RASTER und GLAS Leuchten sind eine Standard-
variante der BEST CLEAN Leuchten. RAL 9010, nebo
RAL 9006 jsou možné domluvě. The time can extended to
3 hours. farmaceutické spo-
lečnosti, nemocnice, výrobce elektronických
součástek atd.13 ss. Připojení svítidla elektrické
síti možno řešit pomocí konektorů typu
gesis popř.They are equipped with screw-
less terminal boards for connection supply
conductors with solid core S=2,5mm2
. Pro otevření svítidla je
nutno použít šroubovák. Die Abdeckung wird der Leuchte auch
mit Sicherheitstahlseilen fixiert, damit auch
während Austausch der Leuchtstoffquellen nicht
runterfallen könnte.B.elkovo-cepelik. They can also be
equipped with electronic ballasts. Svítidla osazená zářiv-
kami typu 16mm) jsou standardně
osazena elektronickým předřadníkem