ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 17 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
Možnosti stmívání: stmívatelných předřadníků) viz str 18. Nach dem Vorschaltgerät und der Lichtquelle bewegt sich die Arbeitsfrequenz zwischen kHz. Příklady značení:/ example coding:/ Bezeichnung z.cz ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ ELECTRONIC BALLASTS DIMMING ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERÄTE DIMMEN Použít elektronický předřadník = šetřit elektrickou energii, získat větší komfort osvětlení prodloužit životnost zářivek. you can use 2x54W fluorescent lamps 2x28W luminaire as well). Zářivky (ø=16mm) TCL 55W již provozují pouze elektronickým předřadníkem. Dimming options: (for dimmable bal- lasts) see page 18.000 auf 16. Kluge Vorschaltgeräte: mit (ø=16mm) Leuchtstoffröhren können multifunktionelle Vorschaltgeräte benutzt werden. Mit diesen Vorschaltgeräten können der Leuchte auch Leuchtstoffröhren mit unterschiedlicher Leis- tung benutzt werden (z. svítidle pak možno použít zářivky různém výkonu (např.147 • life fluorescent lamps stretched from c.000 hod 16. (ø=16mm) and TCL 55W fluorescent lamps are used only with electronic ballasts. svítidla 2x28W možno použít zářivky 2x54W). Pracovní frekvence se pohybuje dle druhu předřadníku a světelného zdroje mezi 70 kHz.000 Stunden • Aufhebung eines möglichen stroboskopischen Effektes • Dimmenmöglichkeit (bei dimmbaren Vorschaltgeräten) Dimmbare elektronische Vorschaltgeräte bieten die Möglichkeit einer kontinuerli- chen Beleuchtungsregelung von bis 100% (selten auch 3-100%) und daher auch eine Energiesparung. předřadníkem oproti klasickému zapojení: • téměř okamžitý start bez blikání (doba startu závisí konstrukci předřadníku) • větší měrný výkon (nižší příkon) • nižší ztráty předřadníku viz. 23). Týká klasických zářivek typu T8 (ø=26mm).B. Prodloužení životnosti pokles světelného toku zářivky znázorněno v grafu (str. Přednosti zapojení el.000 hod • odstranění možnosti vzniku strobos- kopického efektu • možnost stmívání stmívatelných předřadníků) Stmívatelné elektronické předřadníky umožňují plynulou regulaci osvětlení v rozsahu 1-100% (výjimečně 3-100%) tím úsporu elektrické energie. (ø=16mm) und TCL 55W Leuchtstoffröhren werden nur mit elektronisch- en Vorschaltgeräten betrieben. All the above mentioned advantages can reached through high working frequency fluorescent tubes. This concerns standard fluorescent lamps (ø=26mm). einer 2x28W Leuchte können auch 2x54W Leuchtstof- fröhren benutzt werden). Alle diese Vorteile entstehen beim Leuchtstoffbetrieb auf einer höheren Arbeits- frequenz.12 000 hours 000 hours • elimination potential stroboscopic effect • optional dimming (with dimmable ballasts) Dimmable electronic ballasts allow continu- ous regulation lighting from 100% (rarely Durch den Einsatz von elektronischen Vorschaltgeräten können Sie Energie sparen, mehr Beleuchtungskomfort erwerben und die Lebensdauer der Leuchtstofflampen verlängern.g. 147 • prodloužená životnost zářivek cca 12. Dimmmöglichkeiten: (für dimmbare Vorschaltgeräte) siehe Seite 18. You can save electrical energy, gain more comfort lighting and stretch out the life fluorescent tubes using electronic ballasts. Der Graph zeigt die Arbeitzeitverlängerung und den Lichtstrom- abfall der Leuchtstofflampe (siehe Bild 23). str. V objednávce značíme MULTI. Intelligent ballasts: multi-functional ballasts can used for (ø=16mm) fluorescent lamps With these ballasts, you can use fluorescent lamps with different output (e.B.: EP Multi nestmívatelný: ZC228/12LOSZK+EPMulti EP analog (1-10V): ZC236/12LOSZK+EPstm1-10V EP analog (tlačítko/ Touch Dim): ZC236/12LOSZK+EPstm1-10V-TD EP DALI (Helvar): ZC236/12LOSZK+EPstmDALI digital ECO (Tridonic): ZC236/12LOSZK+EPstmECO digital EXCEL (Tridonic): ZC236/12LOSZK+EPstmEXCEL . To vše dáno provozem zářivek vyšší pracovní frekvenci. Dies betrifft klassische Leuchtstoffröhren (ø=26mm). Inteligentní předřadníky: pro zářivky T5 (ø=16mm) možno použít multifunkční předřadníky.elkovo-cepelik. varies between 70kHz depending the type ballast and light source. Life span prolongation and reduction luminous flux of fluorescent tubes are shown the graph (page 23).ELKOVO Čepelík http://www. Code used purchase order: MULTI Advantages using electronic ballasts as opposed conventional connexion: • almost immediate start without flashing (the starting time depends the con- struction the ballast) • higher specific output (lower input) • lower losses ballast see p. Bezeichnung für Bestellung von diesen Vorschaltgeräten: + EP MULTI Vorteile Vergleich mit konventio- neller Schaltung: • fast sofortiger Start ohne Flimmern (die Startzeit hängt von der Konstruk- tion des Vorschaltgerätes ab) • höhere spezifische Leistung (niedrigere Anschlußleistung) siehe Seite 147 • niedriger Verluste auf dem Vorschaltgerät • verlängerte Lebensdauer der Leuchtstoffröhren von 12