ABB Vzduchové jističe EMAX E1-E6 Montážní návody a manuály (03)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 613 z 660

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
3. 3. 6. LEISTUNGSSCHALTER "B" SCHLIESSEN UND SCHRITT WIEDERHOLEN. 3. 4. 1. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "B" AND REPEAT STEP 3. OUVRIR DISJONCTEUR "A". CERRAR INTERRUPTOR "B" REPETIR PUNTO 3. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS. APRIRE DUE INTERRUTTORI. 6. 7. 3. DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO HACEN GIRAR LAS TUERCAS, IMPEDIR QUE LOS TERMINALES LOS CABLES GIREN SOBRE MISMOS. MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "M". FERMER DISJONCTEUR "A". 1. LORS DES REGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ECROUS, PAS FAIRE TOURNER LES COSSES DES CABLES SUR ELLES-MEMES. REGULACIÓN N. BLOQUER AVEC UNE CLE L’ECROU "N". 3. 4. 3. INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE). OUVRIR DISJONCTEUR "B". 5.B. TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO BASSO FINO A PORTARE TIRANTE "J" DELL'INTERRUTTORE APERTO LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "K". PULL THE TIE-ROD "H" THE CLOSED CIRCUIT-BREAKER DOWNWARD UNTIL THE TIE-ROD "J" THE OPEN CIRCUIT-BREAKER TOUCHES LIGHTLY AGAINST THE SURFACE "K". APRIRE L'INTERRUTTORE "A". 8. EFFECTUER QUELQUES MANOEUVRES FERMETURE D’OUVERTURE, PUIS VERIFIER BUTEE DES TIRANTS "J" CONTRE PLAN "K". A lili . 7. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE SE' STESSI PUNTALI DEI CAVI. OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "B". TIGHTEN THE NUT "N" USING 8-GAUGE WRENCH. 6. 2. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE LA BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K". 4. REGLAGE: N. 2. 3. 1. ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES.8 BLOCKIEREN. 3. 3. EINSTELLUNG: HINWEIS: BEI DER BETÄTIGUNG DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNG DIE KABELSCHUHE NICHT SICH SELBST DREHEN 1. 5. 6. 7.8 DADO "N". 8. LEISTUNGSSCHALTER "B" ÖFFNEN. 3. BLOCCARE CON CHIAVE Ch. BLOQUEAR TUERCA "N" CON LLAVE 8. 8.B. INSERT THE MOVING PARTS INTO THE FIXED PARTS (IF WITHDRAWABLE). MOUNT THE NUT "L" AND MANUALLY BRING LIGHTLY TOUCH THE SURFACE "M". DIE BEIDEN LEISTUNGSSCHALTER ÖFFNEN. 7. 3. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3. MUTTER "N" MIT SCHLÜSSEL Ch. EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER ZUGSTANGEN "J" FLÄCHE "K" PRÜFEN. EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR DEBROCHABLE SUR CHARIOT). TIRER TIRANT "H" DISJ. APRIRE L'INTERRUTTORE "B". 4. 2. ABRIR INTERRUPTOR "A". 2. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "A". 8. FERME VERS BAS JUSQU’A AMENER TIRANT "J" DU DISJONCTEUR OUVERT LEGEREMENT BUTEE CONTRE PLAN "K". DEN LEISTUNGSSCHALTER "A" SCHLIESSEN. 3. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "A". 7. 3. 1. EFECTUAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA, VERIFICAR QUE LOS TIRANTES "J" APOYEN SUPERFICIE "K". DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE FESTEN TEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR). 5. OPEN AND CLOSE FEW TIMES, THEN MAKE SURE THAT THE TIE-RODS "J" TOUCH AGAINST THE SURFACE "K". MONTER L’ECROU "L" ET, MAIN, FAIRE LEGEREMENT BUTER CONTRE LE PLAN "M".B. MONTAR TUERCA "L" APOYARLA LIGERAMENTE, CON MANO, LA SUPERFICIE "M". LLEVAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ABAJO, HASTA QUE EL TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO APOYE LIGERAMENTE LA SUPERFICIE "K". ABRIR INTERRUPTOR "B". 3. 4. 3. 2. OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "A". MUTTER "L" EINSETZEN UND MIT DER HAND LEICHT ANSCHLAG FLÄCHE "M" BRINGEN. 5. LEISTUNGSSCHALTER "A" ÖFFNEN. CERRAR INTERRUPTOR "A". 5. OPEN THE TWO CIRCUIT-BREAKERS. FERMER DISJONCTEUR "B" REPETER POINT 3. ADJUSTMENT: NOTE: DURING ADJUSTMENTS, NOT ALLOW THE CABLE TERMINALS ROTATE WHEN WORKING THE NUTS. DIE ZUGSTANGE "H" DES GESCHLOSSENEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH UNTEN ZIEHEN, BIS ZUGSTANGE "J" DES GEÖFFNETEN LEISTUNGSSCHALTERS LEICHT AN FLÄCHE "K" ANSCHLÄGT. 6.Z ZA REGOLAZIONE: N. INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS FIJAS (SI EXTRAÍBLE). 8