ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 224 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
The luminaires can suspended in space using pipe wire pendants while the structure the luminaire remains unchanged (all-metal structure and ele- gant shape with bevelled edges). Pendant luminaires low direct/indirect for continuous rows only 60mm high.cz 224 T5 SVÍTIDLA ZÁVĚSNÁ PŘÍMO/NEPŘÍMÁ PROPOJOVACÍ T5 DIRECT/INDIRECT PENDANT LUMINAIRES FOR CONTINUOUS MOUNTING T5 DIREKT-INDIREKTE LICHTBAND-PENDELLEUCHTEN Závěsná svítidla přímo/nepřímá nízká propojovací výška pouze 60mm. Svítidlo krajové Edge luminaire Endleuchte Svítidlo středové Middle luminaire Mittelleuchte PK PS ZC 228/12LOS ZK LOSMIRO η 80% η 74% ZCID228/12LOSZK RAL 9003 standard RAL 9006 přání request ta 25 ºC 230 V 50 Hz . They are equipped with electronic ballasts by default and can also equipped with emergency power units. Ein Teil des Lichtstromes durchströmt die obergenannten Löcher und die Leuchte beleuchtet auch den oberen Halbraum (Decke).Standardně jsou osazena elektronic- kým předřadníkem možností osazením nouzovým zdrojem. Diese Leuchten können auf Rohr- oder Seilpendel gehängt werden. Der Oberteil dieser Leuchten enthält Löcher und sie können angereiht werden. It necessary specify the amount of edge and middle luminaires the purchase order! The luminaires are suitable for illuminating common offices and lounges. The indirect component of illumination therefore increases which cre- ates ambiance the room. Direkt-indirekte niedrige Lichtband-Pen- delleuchten nur 60mm hoch.elkovo-cepelik. Damit wird die indi- rekte Beleuchtungskomponente erhöht und es wirkt sehr angenehm auf die Personen dem Raum.5 II.ELKOVOČepelíkhttp://www. Der Auftrag muss die Anzahl der Mittel- leuchten und der Endleuchten enthalten! Die Leuchten sind zur Beleuchtung gewöhnlicher Büros und Gesellschaftsräumen geeignet. Tím zvyšuje nepřímá složka osvětlení což působí velmi příjemně osoby daném prostoru. Tato svítidla jsou opatřená otvory ve vrchní části, svítidla lze spojovat sou- vislých řad. Die Kon- struktion der Leuchte bleibt unverändert (Ganzmetallkörper und eine elegante Form mit abgeschrägten Kanten). I. Při objednávce nutno specifi- kovat počet svítidel středových a svítidel krajových! Svítidla jsou vhodná osvětlování běžných kanceláří společenských místností. Svítidla lze zavěsit prostoru pomocí trubkových lankových závěsů, přičemž konstrukce svítidla zůstává nezměněna (celokovové provedení elegantní zkosený tvar).5 w ∅5. a 60 b w 60w l a l w ∅5. Zmiňované otvory propouští část světelného toku svítidlo osvětluje i horní poloprostor (strop).5∅10. Standardweise werden die Leuchten mit elektronischen Vorschaltgeräten ausgestattet, können aber auch mit einem Notli- chtmodul ausgestattet werden. These luminaires are equipped with holes in the upper parts and they can connected into continuous rows. The above mentioned holes transmit part luminous flux and the luminaire illuminates the upper half-space (ceiling) well