Kluge Vorschaltgeräte: mit (ø=16mm)
Leuchtstoffröhren können multifunktionelle
Vorschaltgeräte benutzt werden. 147
• prodloužená životnost zářivek cca
12. Der Graph zeigt die
Arbeitzeitverlängerung und den Lichtstrom-
abfall der Leuchtstofflampe (siehe Bild 23). varies
between 70kHz depending the
type ballast and light source. Mit diesen
Vorschaltgeräten können der Leuchte auch
Leuchtstoffröhren mit unterschiedlicher Leis-
tung benutzt werden (z.000
auf 16. svítidle pak možno použít
zářivky různém výkonu (např. svítidla
2x28W možno použít zářivky 2x54W). Nach dem Vorschaltgerät und der
Lichtquelle bewegt sich die Arbeitsfrequenz
zwischen kHz.
Intelligent ballasts: multi-functional
ballasts can used for (ø=16mm)
fluorescent lamps With these ballasts,
you can use fluorescent lamps with
different output (e.ELKOVO Čepelík http://www.12 000 hours 000 hours
• elimination potential stroboscopic
effect
• optional dimming (with dimmable ballasts)
Dimmable electronic ballasts allow continu-
ous regulation lighting from 100% (rarely
Durch den Einsatz von elektronischen
Vorschaltgeräten können Sie Energie
sparen, mehr Beleuchtungskomfort
erwerben und die Lebensdauer der
Leuchtstofflampen verlängern.000 Stunden
• Aufhebung eines möglichen
stroboskopischen Effektes
• Dimmenmöglichkeit (bei dimmbaren
Vorschaltgeräten)
Dimmbare elektronische Vorschaltgeräte
bieten die Möglichkeit einer kontinuerli-
chen Beleuchtungsregelung von bis
100% (selten auch 3-100%) und daher
auch eine Energiesparung. str.
Dimmmöglichkeiten: (für dimmbare
Vorschaltgeräte) siehe Seite 18. Zářivky (ø=16mm) TCL
55W již provozují pouze elektronickým
předřadníkem. Pracovní frekvence
se pohybuje dle druhu předřadníku
a světelného zdroje mezi 70
kHz.g. Life span
prolongation and reduction luminous flux
of fluorescent tubes are shown the graph
(page 23).000 hod 16.:
EP Multi nestmívatelný: ZC228/12LOSZK+EPMulti
EP analog (1-10V): ZC236/12LOSZK+EPstm1-10V
EP analog (tlačítko/ Touch Dim): ZC236/12LOSZK+EPstm1-10V-TD
EP DALI (Helvar): ZC236/12LOSZK+EPstmDALI
digital ECO (Tridonic): ZC236/12LOSZK+EPstmECO
digital EXCEL (Tridonic): ZC236/12LOSZK+EPstmEXCEL
. einer 2x28W
Leuchte können auch 2x54W Leuchtstof-
fröhren benutzt werden).000 hod
• odstranění možnosti vzniku strobos-
kopického efektu
• možnost stmívání stmívatelných
předřadníků)
Stmívatelné elektronické předřadníky
umožňují plynulou regulaci osvětlení
v rozsahu 1-100% (výjimečně
3-100%) tím úsporu elektrické
energie.
Příklady značení:/ example coding:/ Bezeichnung z.
This concerns standard fluorescent
lamps (ø=26mm). you can use 2x54W
fluorescent lamps 2x28W luminaire
as well).
You can save electrical energy, gain
more comfort lighting and stretch out
the life fluorescent tubes using
electronic ballasts.
Dies betrifft klassische Leuchtstoffröhren
(ø=26mm). 23).
V objednávce značíme MULTI.
All the above mentioned advantages
can reached through high working
frequency fluorescent tubes. Bezeichnung für
Bestellung von diesen Vorschaltgeräten: +
EP MULTI
Vorteile Vergleich mit konventio-
neller Schaltung:
• fast sofortiger Start ohne Flimmern
(die Startzeit hängt von der Konstruk-
tion des Vorschaltgerätes ab)
• höhere spezifische Leistung
(niedrigere Anschlußleistung) siehe
Seite 147
• niedriger Verluste auf dem Vorschaltgerät
• verlängerte Lebensdauer der
Leuchtstoffröhren von 12.
Dimming options: (for dimmable bal-
lasts) see page 18. předřadníkem
oproti klasickému zapojení:
• téměř okamžitý start bez blikání (doba
startu závisí konstrukci předřadníku)
• větší měrný výkon (nižší příkon)
• nižší ztráty předřadníku viz.
Možnosti stmívání: stmívatelných
předřadníků) viz str 18.B. Code used purchase
order: MULTI
Advantages using electronic ballasts
as opposed conventional connexion:
• almost immediate start without flashing
(the starting time depends the con-
struction the ballast)
• higher specific output (lower input)
• lower losses ballast see p.147
• life fluorescent lamps stretched from
c.
Inteligentní předřadníky: pro zářivky
T5 (ø=16mm) možno použít multifunkční
předřadníky.
Alle diese Vorteile entstehen beim
Leuchtstoffbetrieb auf einer höheren Arbeits-
frequenz.
Týká klasických zářivek typu T8
(ø=26mm).
Přednosti zapojení el. Prodloužení životnosti pokles
světelného toku zářivky znázorněno
v grafu (str.B.elkovo-cepelik.cz
ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ
ELECTRONIC BALLASTS DIMMING
ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERÄTE DIMMEN
Použít elektronický předřadník
= šetřit elektrickou energii, získat
větší komfort osvětlení prodloužit
životnost zářivek. (ø=16mm) und TCL 55W
Leuchtstoffröhren werden nur mit elektronisch-
en Vorschaltgeräten betrieben. (ø=16mm) and TCL
55W fluorescent lamps are used only with
electronic ballasts.
To vše dáno provozem zářivek vyšší
pracovní frekvenci