ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 17 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
Kluge Vorschaltgeräte: mit (ø=16mm) Leuchtstoffröhren können multifunktionelle Vorschaltgeräte benutzt werden. 147 • prodloužená životnost zářivek cca 12. Der Graph zeigt die Arbeitzeitverlängerung und den Lichtstrom- abfall der Leuchtstofflampe (siehe Bild 23). varies between 70kHz depending the type ballast and light source. Mit diesen Vorschaltgeräten können der Leuchte auch Leuchtstoffröhren mit unterschiedlicher Leis- tung benutzt werden (z.000 auf 16. svítidle pak možno použít zářivky různém výkonu (např. svítidla 2x28W možno použít zářivky 2x54W). Nach dem Vorschaltgerät und der Lichtquelle bewegt sich die Arbeitsfrequenz zwischen kHz. Intelligent ballasts: multi-functional ballasts can used for (ø=16mm) fluorescent lamps With these ballasts, you can use fluorescent lamps with different output (e.ELKOVO Čepelík http://www.12 000 hours 000 hours • elimination potential stroboscopic effect • optional dimming (with dimmable ballasts) Dimmable electronic ballasts allow continu- ous regulation lighting from 100% (rarely Durch den Einsatz von elektronischen Vorschaltgeräten können Sie Energie sparen, mehr Beleuchtungskomfort erwerben und die Lebensdauer der Leuchtstofflampen verlängern.000 Stunden • Aufhebung eines möglichen stroboskopischen Effektes • Dimmenmöglichkeit (bei dimmbaren Vorschaltgeräten) Dimmbare elektronische Vorschaltgeräte bieten die Möglichkeit einer kontinuerli- chen Beleuchtungsregelung von bis 100% (selten auch 3-100%) und daher auch eine Energiesparung. str. Dimmmöglichkeiten: (für dimmbare Vorschaltgeräte) siehe Seite 18. Zářivky (ø=16mm) TCL 55W již provozují pouze elektronickým předřadníkem. Pracovní frekvence se pohybuje dle druhu předřadníku a světelného zdroje mezi 70 kHz.g. Life span prolongation and reduction luminous flux of fluorescent tubes are shown the graph (page 23).000 hod 16.: EP Multi nestmívatelný: ZC228/12LOSZK+EPMulti EP analog (1-10V): ZC236/12LOSZK+EPstm1-10V EP analog (tlačítko/ Touch Dim): ZC236/12LOSZK+EPstm1-10V-TD EP DALI (Helvar): ZC236/12LOSZK+EPstmDALI digital ECO (Tridonic): ZC236/12LOSZK+EPstmECO digital EXCEL (Tridonic): ZC236/12LOSZK+EPstmEXCEL . einer 2x28W Leuchte können auch 2x54W Leuchtstof- fröhren benutzt werden).000 hod • odstranění možnosti vzniku strobos- kopického efektu • možnost stmívání stmívatelných předřadníků) Stmívatelné elektronické předřadníky umožňují plynulou regulaci osvětlení v rozsahu 1-100% (výjimečně 3-100%) tím úsporu elektrické energie. Příklady značení:/ example coding:/ Bezeichnung z. This concerns standard fluorescent lamps (ø=26mm). you can use 2x54W fluorescent lamps 2x28W luminaire as well). You can save electrical energy, gain more comfort lighting and stretch out the life fluorescent tubes using electronic ballasts. Dies betrifft klassische Leuchtstoffröhren (ø=26mm). 23). V objednávce značíme MULTI. All the above mentioned advantages can reached through high working frequency fluorescent tubes. Bezeichnung für Bestellung von diesen Vorschaltgeräten: + EP MULTI Vorteile Vergleich mit konventio- neller Schaltung: • fast sofortiger Start ohne Flimmern (die Startzeit hängt von der Konstruk- tion des Vorschaltgerätes ab) • höhere spezifische Leistung (niedrigere Anschlußleistung) siehe Seite 147 • niedriger Verluste auf dem Vorschaltgerät • verlängerte Lebensdauer der Leuchtstoffröhren von 12. Dimming options: (for dimmable bal- lasts) see page 18. předřadníkem oproti klasickému zapojení: • téměř okamžitý start bez blikání (doba startu závisí konstrukci předřadníku) • větší měrný výkon (nižší příkon) • nižší ztráty předřadníku viz. Možnosti stmívání: stmívatelných předřadníků) viz str 18.B. Code used purchase order: MULTI Advantages using electronic ballasts as opposed conventional connexion: • almost immediate start without flashing (the starting time depends the con- struction the ballast) • higher specific output (lower input) • lower losses ballast see p.147 • life fluorescent lamps stretched from c. Inteligentní předřadníky: pro zářivky T5 (ø=16mm) možno použít multifunkční předřadníky. Alle diese Vorteile entstehen beim Leuchtstoffbetrieb auf einer höheren Arbeits- frequenz. Týká klasických zářivek typu T8 (ø=26mm). Přednosti zapojení el. Prodloužení životnosti pokles světelného toku zářivky znázorněno v grafu (str.B.elkovo-cepelik.cz ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ ELECTRONIC BALLASTS DIMMING ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERÄTE DIMMEN Použít elektronický předřadník = šetřit elektrickou energii, získat větší komfort osvětlení prodloužit životnost zářivek. (ø=16mm) und TCL 55W Leuchtstoffröhren werden nur mit elektronisch- en Vorschaltgeräten betrieben. (ø=16mm) and TCL 55W fluorescent lamps are used only with electronic ballasts. To vše dáno provozem zářivek vyšší pracovní frekvenci