ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 20 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
elkovo-cepelik. Počet takto ovládaných předřadníků není teo- reticky omezen, ale doporučuje pro soustavy do předřadníků.zn. Dieser Typ von Regelung ist auch zur Steuerung aus mehreren Stellen (parallelgeschaltete Tasten). Bei einigen dimmbaren Vorschaltgeräten können die Leuchten mit einer gewöhnlichen Taste gesteuert werden. Mit einem längeren Tastendruck wird das Beleuchtungsniveau höher oder niedriger. This type regulation suitable for controlling from several places (buttons connected parallel). Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkommen, einige Leuchten leuchten und andere nicht. Předřadník má paměť, t. Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí).: ZC228/12LOSZK+EPstm1-10V-TD Schema zapojení stmívání tlačítko/ Dimming circuit diagram button/ Schaltplan für Dimmen Taste TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L SVÍTIDLA LUMINAIRES Schema zapojení stmívání tlačítko vypínač/ Dimming circuit diagram button switch/ Schaltplan für Dimmen Taste Schalter TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L VYPÍNAČ SWITCH . energie svítidla sama rozsvítí a případě jsou vypnuta pouze tlačítkem. Je možno použít fázi. nach dem Einschalten schaltet die Leuchte auf den letzten Wert. Die Leuchten können durch Auschalten des Sicher- ungsschalters synchronisiert werden. nach Einschaltung schaltet die Leuchte immer auf 100%. Die Leuchten werden mit einem kurzen Tastendruck ein-/ausgeschaltet. Die Leuchten können durch einen Tastendruck länger als 10s synchronisiert werden (alle Leuchten werden auf 100% eingeschaltet). Characteristics „sc“ HELVAR ballast: Control done with neutral, but also possible to use the phase. Předřadník nemá paměť, t. The number ballasts control this way theoret- ically unlimited although maximum ballasts is recommended practice. energie svítidla vrátí stavu v jakém byla před výpadkem. Vorsicht: Nach einem Stromausfall werden die Leuchten selber einschaltet auch wenn sie vorher nur mit der Taste ausgeschaltet worden sind. You can syn- chronize the luminaires pressing the button for more then 10sec (all the luminaires will switch on 100%).B. pushing the button for longer time, you can increase reduce light. The ballast has a memory which means that, after power failure, the luminaire reaches the same level light as before the power failure. Eigenschaften der TRIDONIC „ECO und EXCEL“ Vorschaltgeräte: Die Steuerung wird mit Phase ausgeführtze. Vlastnosti předřadníku HELVAR „sc“: Ovládání provádí pomocí nuly. Svítidla sesychronizujete stisknutím tlačítka dobu delší než 10s (všechna svítidla rozsvítí na 100%). Eigenschaften des HELVAR „sc“ Vorschaltgerätes: Die Steuerung wird mit Nullleiter ausgeführt, aber Phase kann auch benutzt werden. Im Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkom- men, einige Leuchten leuchten und andere nicht.cz 20 SVÍTIDLA LUMINAIRES ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ ELECTRONIC BALLASTS DIMMING EVG DIMMEN TOUCH DIM Další možností ovládání tlačítkem. The control done the following way: You can switch the light on/off pushing the button for a short time.The ballast does not have memory which means that after being switched on, the lumi- naire always switches 100%. This type regulation offered with HELVAR ballasts and TRIDONIC ballasts. It also possible control lighting system with a button., rozsvícení svítidlo rozsvítí původní hodnotu. výpadku el.h. This can avoided adding a switch., rozsvícení svítidlo vždy rozsvítí 100%. Eine Leuchtenanlage kann mit einer Taste gesteuert werden. After power failure, the luminaires get back the condition they were in before the power failure. Attention the luminaires will switch themselves after a power failure even they have been switched off with button only. Theoretisch ist die Anzahl der solcher Weise ges- teuerten Vorschaltgeräte nicht begrenzt, aber höch- stens Vorschaltgeräte/Anlage werden empfehlen.h. Some dimmable ballasts can controlled with a button. S výhodou lze tento způsob regu- lace použít pro ovládání více míst (paralelně propojená tlačítka). Characteristics „ECO and EXCEL“TRIDONIC ballasts : Control done with the phase. Ovládání pak funguje následovně: Krátkým stisk- nutím tlačítka svítidla rozsvítíme nebo zhasneme, delším stisknutím ubereme nebo přidáme. Diese Regelung bieten wir mit HELVAR und TRIDONIC Vorschaltgeräten an. Das Vorschaltgerät hat einen Speicher, d. Vlastnosti předřadníků TRIDONIC „ECO EXCEL“: Ovládání provádí pomocí fáze. Některé stmívatelné předřadníky umožňují regulaci obyčejným tlačítkem.Tuto regu- laci nabízíme předřadníků HELVAR a předřadníků TRIDONIC. non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off).You can synchronize the luminaires by switching off the circuit-breaker. Svítidla sesychronizujete vypnutím jističe.zn. Das Vorschalt- gerät has keinen Speicher, d.ELKOVOČepelíkhttp://www. Tomuto jevu předejít předřazením vypínače. Ovládání TLAČÍTKEM/ Touch and DIM/ Touch and DIM (Steuerung mit Taste) Příklad značení:/ Example coding:/ Bezeichnung z. non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off). Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí). Nach einem Stromausfall setzen sich die Leuchten in den Stand zurück, dem sie vor dem Stromaus- fall waren. Dies kann durch Anschluss von einem Schalter vermieden werden. Pozor výpad- ku el